Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "stimulera l’économie transatlantique " (Frans → Engels) :

«Depuis plusieurs mois, nous nous efforçons de préparer le terrain à un accord de commerce et d’investissement ambitieux qui stimulera l’économie transatlantique, créant ainsi de l‘emploi et de la croissance tant pour les Européens que pour les Américains.

“We have been striving already for many months to prepare the ground for an ambitious trade and investment deal that will boost the transatlantic economy, delivering jobs and growth for both European and Americans.


4. se réjouit de l'annonce officielle des négociations pour un partenariat transatlantique de commerce et d'investissement; souligne que cet accord stimulera fortement les économies européenne et américaine, et qu'il ravivera la relation entre l'Union européenne et les États‑Unis; note que son impact global ira au-delà de ses implications bilatérales, en proposant des approches communes à l'égard des règles et des normes applicables au commerce mondial, aux investissements et dans les domaines liés au commerce; insiste sur la néces ...[+++]

4. Welcomes the official announcement of negotiations for a Transatlantic Trade and Investment Partnership (TTIP); stresses that this agreement will represent a significant boost to the EU and US economies and will reinvigorate the EU-US relationship; notes that its global impact would go beyond its bilateral implications, by providing common approaches to rules and standards in global trade, investment and trade-related areas; stresses the need to exercise strong political will and a constructive attitude in order to pursue the ne ...[+++]


4. se réjouit de l'annonce officielle des négociations pour un partenariat transatlantique de commerce et d'investissement; souligne que cet accord stimulera fortement les économies européenne et américaine, et qu'il ravivera la relation entre l'Union européenne et les États-Unis; note que son impact global ira au-delà de ses implications bilatérales, en proposant des approches communes à l'égard des règles et des normes applicables au commerce mondial, aux investissements et dans les domaines liés au commerce; insiste sur la néces ...[+++]

4. Welcomes the official announcement of negotiations for a Transatlantic Trade and Investment Partnership (TTIP); stresses that this agreement will represent a significant boost to the EU and US economies and will reinvigorate the EU-US relationship; notes that its global impact would go beyond its bilateral implications, by providing common approaches to rules and standards in global trade, investment and trade-related areas; stresses the need to exercise strong political will and a constructive attitude in order to pursue the ne ...[+++]


Je pense que le marché transatlantique peut être construit sur une base stable de négociations, ce qui stimulera les économies et arrêtera la menace de nouvelles crises économiques et sociales comme celle que nous subissons en ce moment.

I believe that the transatlantic market can be built on a stable negotiating basis, which will stimulate economies and stop the threat of new economic and social crises like the one we are experiencing at present.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

stimulera l’économie transatlantique ->

Date index: 2024-02-10
w