Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "stat 04 18 une décision " (Frans → Engels) :

Il est convenu qu'un résumé de la décision de la présidente soit joint au procès-verbal de la séance d'aujourd'hui (annexe n : 1120-04-02-3.40/L1-S-10, 18, « 1 »).

It was agreed that a summary of the chair's ruling be appended to the minutes of today's meeting (appendix number: 1120-04-02-3.40/L1-S-10, 18, " 1'').


En omettant d’adopter, dans le délai prescrit, toutes les mesures nécessaires en vue de la récupération, conformément à l’article 1er, paragraphe 1, de la décision 2008/723/CE de la Commission, du 18 juillet 2007, relative à l’aide d’État C 37/05 (ex NN 11/04) accordée par la Grèce — Fonds de réserve exonéré d’impôts, des aides jugées illégales et incompatibles avec le marché commun, à l’exception de celles visées aux articles 1er, paragraphe 2, ainsi que 2 et 3 de cette décision, la République hellénique a manqué aux obligations qui ...[+++]

Declares that, by failing to adopt, within the period prescribed, all the measures necessary for recovery, in accordance with Article 1(1) of Commission Decision 2008/723/EC of 18 July 2007 on State aid C 37/05 (ex NN 11/04) implemented by Greece — tax-exempt reserve fund, of the aid held unlawful and incompatible with the internal market, excepting the aid referred to in Article 1(2) and Articles 2 and 3 of that decision, the Hellenic Republic has failed to fulfil its obligations under ...[+++]


[3] Eurostat, l'Office statistique des Communautés européennes, a pris le 11 février 2004 (cf. communiqué de presse STAT/04/18) une décision relative au traitement comptable dans les comptes nationaux des contrats souscrits par les unités publiques dans le cadre de partenariats avec des unités privées.

[3] Eurostat, the Statistical Office of the European Communities, has on the 11th of February 2004 (cf. press release STAT/04/18) taken a decision on the accounting treatment in national accounts of contracts undertaken by government units in the framework of partnerships with non-government units.


[3] Eurostat, l'Office statistique des Communautés européennes, a pris le 11 février 2004 (cf. communiqué de presse STAT/04/18) une décision relative au traitement comptable dans les comptes nationaux des contrats souscrits par les unités publiques dans le cadre de partenariats avec des unités privées.

[3] Eurostat, the Statistical Office of the European Communities, has on the 11th of February 2004 (cf. press release STAT/04/18) taken a decision on the accounting treatment in national accounts of contracts undertaken by government units in the framework of partnerships with non-government units.


44 Quant à l’argumentation de la chambre de recours selon laquelle la forme du produit constituant la marque demandée ne saurait remplir une fonction de marque dans l’esprit des consommateurs concernés, au motif que la marque s’inspire essentiellement de considérations esthétiques (points 14 à 18 de la décision attaquée), il suffit de constater que, dans la mesure où le public pertinent perçoit le signe comme une indication de l’origine commerciale du produit ou du service, le fait que ce signe remplisse ou non simultanément une fonction autre que celle d’indicateur de l’origine commerciale est sans incidence sur son caractère distinctif ...[+++]

As regards the Board of Appeal’s argument that the shape of the product constituting the trade mark applied for cannot perform a trade mark function from the relevant consumers’ point of view on the ground that that mark is essentially dictated by aesthetic considerations (paragraphs 14 to 18 of the contested decision), it suffices to state that, in so far as the relevant public perceives the sign as an indication of the commercial origin of the goods or services, whether or not it serves simultaneously a purpose other than that of indicating commercial origin is immaterial to its distinctive character (Case T-173/00 KWS Saat v OHIM (Sha ...[+++]


Les augmentations de capital accordées à HSH et Bayern LB sont intervenues à la suite de la suppression, le 18 juillet, du mécanisme de garantie publique dont bénéficiaient les banques régionales et après le remboursement des subventions publiques accordées à HSH et Bayern LB (ainsi qu'à cinq autres banques régionales) qui avaient été déclarées illégales par la décision de la Commission du 20 octobre 2004 (voir IP/04/1261).

The capital increases of HSH and Bayern LB have occurred after the abolition of the public-law guarantee mechanism for Landesbanken on 18th July and after the repayment of state subsidies for HSH and Bayern LB (and five other Landesbanken) ruled illegal by the Commission’s decision of 20th October 2004 (see IP/04/1261).


Le Conseil a adopté une décision nommant M. Javier Solana Madariaga en tant que Secrétaire général du Conseil, Haut Représentant pour la politique étrangère et de sécurité commune pour une nouvelle période de cinq années à compter du 18 octobre 2004 (10946/04).

The Council adopted a Decision appointing Mr Javier Solana Madariaga as Secretary-General of the Council, High Representative for Common Foreign and Security Policy, for a further period of five years with effect from 18 October (10946/04).


Le Conseil a adopté une décision nommant M. Pierre de Boissieu en tant que Secrétaire général adjoint du Conseil pour une nouvelle période de cinq années à compter du 18 octobre 2004 (10947/04).

The Council adopted a Decision appointing Mr Pierre de Boissieu as Deputy Secretary-General of the Council for a further period of five years with effect from 18 October (10947/04).


Décision 2002/307/CE de la Commission du 18 décembre 2001 portant modalités d'exécution de la décision 2000/596/CE du Conseil en ce qui concerne les systèmes de gestion et de contrôle ainsi que les procédures de mise en œuvre des corrections financières dans le cadre des actions cofinancées par le Fonds européen pour les réfugiés [Journal officiel L 106 du 23.04.2002].

Commission Decision 2002/307/EC of 18 December 2001 laying down detailed rules for the implementation of Council Decision 2000/596/EC as regards management and control systems and procedures for making financial corrections in the context of actions co-financed by the European Refugee Fund [Official Journal L 106 of 23.4.2002].


Dans ces affaires, FEDIOL (la Fédération de l'industrie de l'huilerie de la CEE) avait introduit des recours contre des décisions de la Commission du 16 et du 18.04.1985 par lesquelles celle-ci a clos, au titre du règlement No 2176/84 du Conseil, les procédures anti-subventions contre des importations de tourteaux de soja originaires d'Argentine et du Brésil, et ainsi refusé de proposer au Conseil d'introduire des droits compensateurs (countervailing duties).

The Cases represent actions brought by the EEC Seed Crushers' and Oil Processors' Federation (FEDIOL) against the Commission Decisions of 16 and 18 April 1985 which, in accordance with Council Regulation No 2176/84, terminated the anti-subsidy proceedings concerning imports of soya cake originating in Argentina and Brazil, the Commission declining to propose to the Council that countervailing duties be introduced.




Anderen hebben gezocht naar : présidente soit     décision     l’aide d’état     3 eurostat     février     stat 04 18 une décision     kws saat     bayern lb     octobre     la décision     madariaga en tant     adopté une décision     boissieu en tant     contre des décisions     stat 04 18 une décision     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

stat 04 18 une décision ->

Date index: 2021-11-22
w