Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «stan keyes laissez-moi » (Français → Anglais) :

Le 13 septembre, dans son discours annuel sur l'état de l'Union, le président Jean-Claude Juncker a déclaré: «Laissez-moi le dire une fois pour toutes: nous ne sommes pas des partisans naïfs du libre-échange.

On 13 September, in his annual State of the Union address, President Jean-Claude Juncker stated: "Let me say once and for all: we are not naïve free traders.


Laissez-moi prendre deux exemples où il nous faut encore créer de la confiance.

Let me take two examples where we still need to build trust.


M. Stan Keyes: Laissez-moi ajouter, monsieur le président, à l'intention de l'honorable député d'en face, que nombre des commissions portuaires voulaient conserver cette qualité en raison de ce qu'avait Hamilton.

Mr. Stan Keyes: May I also add, Mr. Chairman, for the hon. member opposite, that many of the harbour commissions were looking to remain harbour commissions because of what Hamilton had.


Alors, si vous me le permettez, laissez-moi donner un conseil au consommateur: «ne soyez jamais ni prêteur ni emprunteur», et aux gouvernements, laissez-moi dire ceci: «aux idiots l’argent file entre les doigts»!

So, if I may, let me give one tip to the consumer: ‘never a lender or a borrower be’, and to governments, let me say: ‘a fool and his money are soon parted’!


M. Charles Guité: Laissez-moi finir, laissez-moi finir.

So you're— Mr. Charles Guité: Let me finish, let me finish— The Chair: Mr. Toews, let him finish.


Laissez-moi aborder un dernier point en guise de conclusion, qui est selon moi d'une importance capitale.

Let me conclude with data protection, a point which is of especial importance to me.


Laissez-moi dire deux mots à ce propos.

Let me say just a little more about these two issues.


Tout d’abord, laissez-moi dire que je me réjouis de l’acquittement définitif de M. Alexandre Nikitine prononcé par la Cour suprême de Russie le 13 septembre 2000.

May I first of all express my delight at the final acquittal of Mr Alexander Nikitin, as pronounced on 13 September 2000 by the Russian Supreme Court.


Laissez-moi vous expliquer comment je vois les choses.

Let me explain how I see it.


Mais laissez-moi vous en dire les points forts : - une fois la décision locale prise, la candidature sera sélectionnée par les Etats membres et entérinées lors du Sommet de Dublin ; - la signature d'un accord, appelé pacte pour l'emploi, interviendra quelques mois plus tard.

But let me tell you what the key points are: - once the local decision has been taken, applications will be selected by the Member States and endorsed at the Dublin Summit; - an agreement, known as an employment pact, will be signed some months later.




D'autres ont cherché : laissez-moi     stan     stan keyes laissez-moi     charles guité laissez-moi     tout d’abord laissez-moi     stan keyes laissez-moi     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

stan keyes laissez-moi ->

Date index: 2021-07-17
w