Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «stades de développement devrait rester » (Français → Anglais) :

- L'ESA devrait rester la principale agence pour le développement de lanceurs, tandis que l'UE devrait s'engager à financer le maintien des infrastructures opérationnelles au sol, qui constituent un domaine d'intérêt européen commun, en complément d'une initiative cohérente en faveur d'un lanceur européen (notamment en vue d'un partenariat stratégique avec la Russie).

- ESA to remain the lead agency for launcher development while the EU should commit funding for sustaining operational ground infrastructure as an area of common European interest complementing a coherent European launcher initiative (notably in view of a strategic partnership with Russia).


Opérer des transformations structurelles devrait être la préoccupation de tous les pays à tous les stades de développement, afin de permettre la mise en place d’économies ouvertes, tournées vers le marché, qui encouragent une croissance inclusive et durable, améliorent les capacités de production, stimulent le développement du secteur privé, l’investissement et la création de richesse, facilitent le passage à une économie verte inc ...[+++]

Structural transformation should be sought by all countries in all stages of development, to allow for market-friendly, open economies that promote inclusive and sustainable growth, improve productive capacities, promote private sector development, investment and wealth creation, promote the transition towards the inclusive green economy and ensure that the benefits are widely shared.


En conséquence, l'approche Leader devrait être maintenue à l'avenir et son application devrait rester obligatoire pour les programmes de développement rural aux niveau national et/ou régional.

LEADER should therefore be continued in the future and its application should remain compulsory for rural development programmes at national and/or regional level.


En conséquence, l'approche Leader devrait être maintenue à l'avenir et son application devrait rester obligatoire pour les programmes de développement rural aux niveau national et/ou régional.

LEADER should therefore be continued in the future and its application should remain compulsory for rural development programmes at national and/or regional level.


Afin de garantir l’égalité de traitement des demandeurs dans l’ensemble de l’Union, la présente directive devrait s’appliquer à tous les stades et à tous les types de procédures relatives aux demandes de protection internationale, dans tous les lieux et centres d’accueil de demandeurs et aussi longtemps qu’ils sont autorisés à rester sur le territoire des États membres en tant que demandeurs.

In order to ensure equal treatment of applicants throughout the Union, this Directive should apply during all stages and types of procedures concerning applications for international protection, in all locations and facilities hosting applicants and for as long as they are allowed to remain on the territory of the Member States as applicants.


Le niveau total de cofinancement des programmes communautaires autres que les programmes de recherche et de développement devrait en principe rester inférieur à 10 % des programmes nationaux au titre de l'IAP.

The total level of co-financing for the Community programmes, other than research and development ones, should in principle remain around 10% of the national IPA programmes.


Le régime alimentaire devrait être adapté à l'espèce, au stade de développement et au système d'élevage.

Feeding regimes should be appropriate to the species, stage of development and husbandry system.


Le régime alimentaire devrait être adapté à l'espèce, au stade de développement et au système d'élevage.

Feeding regimes should be appropriate to the species, stage of development and husbandry system.


- L'ESA devrait rester la principale agence pour le développement de lanceurs, tandis que l'UE devrait s'engager à financer le maintien des infrastructures opérationnelles au sol, qui constituent un domaine d'intérêt européen commun, en complément d'une initiative cohérente en faveur d'un lanceur européen (notamment en vue d'un partenariat stratégique avec la Russie).

- ESA to remain the lead agency for launcher development while the EU should commit funding for sustaining operational ground infrastructure as an area of common European interest complementing a coherent European launcher initiative (notably in view of a strategic partnership with Russia).


Pour les pays en voie de développement dans leur ensemble, la part de l'énergie nucléaire dans la production d'électricité devrait rester stable (4% environ).

For the developing world as a whole, the share of nuclear energy in electricity generation is expected to remain around 4%.


w