Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "stabilité en ayant soigneusement envisagé toutes " (Frans → Engels) :

Nous devons rétablir dès que possible la confiance et la stabilité en ayant soigneusement envisagé toutes les options et en accord avec les meilleurs principes réglementaires.

We need to restore confidence and stability as soon as possible, having carefully considered all the options and in line with the better regulation principles.


Je me réjouis que le comité ait pu examiner ce projet de loi avec autant d'attention et qu'il en ait soigneusement envisagé toutes les dimensions.

I am very pleased that the committee has examined this legislation so thoroughly and carefully considered all of the various issues.


25. souligne la nécessité d'appliquer la législation adoptée et d'en garantir le respect, avant d'envisager toute révision substantielle; souligne que la transposition rapide de la directive 2014/59/UE dans le droit national, mais aussi le financement adéquat et l'efficacité du mécanisme de résolution unique doivent jouir de la plus haute priorité, et demande dès lors que la mise en œuvre complète de ces mesures soit achevée en vertu du cadre législatif adéquat; souligne ...[+++]

25. Underlines the need to implement and enforce the application of adopted legislation before any consideration is given to a substantial revision of this legislation; stresses that the rapid transposition into national law of Directive 2014/59/EU and the adequate funding and effectiveness of the SRM must be paramount, and therefore insists that the full implementation of these measures must be completed within the proper legislative framework; stresses in this connection the fundamental importance of cutting direct reciprocal links between state budgets and bank risks, which represent a major threat to financial stability; notes ...[+++]hat, owing to the lack of rules for dealing with states that lose access to the financial markets through severe indebtedness, action is often taken too late, which may adversely affect financial stability;


Je ne peux recommander aucune modification à la Loi sur le divorce puisqu'elle traite déjà: (1) du devoir des avocats d'envisager la réconciliation et de recommander la médiation; (2) du devoir du tribunal d'envisager toute possibilité de réconciliation; (3) du devoir du tribunal chargé de décider de la garde de tenir compte de l'intérêt de l'enfant et (4) du devoir du tribunal chargé de décider du droit de visite d'envisager le plus de contacts possibles avec le conjoint n' ...[+++]

I'm not able to recommend any legislative changes to the Divorce Act as that act already deals with: (1) the duty of lawyers to consider reconciliation and to recommend mediation; (2) the duty of the court to consider any possibility of reconciliation; (3) the duty of the court on custody to consider the best interests of the child; and (4) the duty of the court on access to consider maximum contact with the non-custodial spouse.


(11) En tant que banque centrale de la zone euro, jouissant d’une vaste expertise en matière macroéconomique et de stabilité financière, ayant accès à de multiples moyens d'information, possédant des compétences largement reconnues et ayant préservé sa crédibilité tout au long de la crise, la Banque centrale européenne (BCE) est bien placée pour exercer des missions de ...[+++]

(11) As the Euro area’s central bank with extensive expertise in macroeconomic and financial stability issues, with access to multiple information resources, with widely recognised expertise and having maintained its credibility through the crisis, the ECB is well placed to carry out clearly defined supervisory tasks with a focus on protecting the stability of Europe’s financial system.


G. considérant qu'il convient d'envisager toutes les possibilités d'intégrer pleinement le mécanisme européen de stabilité dans le cadre institutionnel de l'Union et de permettre aux États membres dont la monnaie n'est pas l'euro d'y participer; considérant que le recours à l'article 20 du traité UE sur les coopérations renforcées peut être envisagé à cette fin, si cela se justifie pour assurer la cohérence de la politique économ ...[+++]

G. whereas all possibilities should be explored with a view to bringing the European stability mechanism fully into the institutional framework of the Union and providing for the involvement in it of those Member States whose currency is not the euro; whereas this may include recourse to Article 20 TEU on enhanced cooperation, where this is appropriate in order to ensure the consistency of the Union's economic policy,


- (EL) Le Conseil extraordinaire "Emploi, politique sociale, santé et protection des consommateurs" réuni le 6 mai 2003, ayant soigneusement examiné la situation concernant le syndrome respiratoire aigu sévère dans l’Union européenne et ailleurs dans le monde ainsi que les différentes mesures prises pour s’y attaquer, a adopté des conclusions dans lesquelles il confirme l’importance d’une évaluation rapide de la situation et envisage les actions à mettre en œuvre à l’avenir.

– (EL) The Extraordinary Council on Employment, Social Policy, Health and Consumer Affairs held on 6 May 2003 approved conclusions in which, having carefully examined the situation regarding Severe Acute Respiratory Syndrome, both inside the European Union and world-wide, and the different measures taken to address it, confirmed the importance of a quick assessment of the situation and review of future action.


7. Tout en ayant soigneusement examiné les arguments en faveur du statu quo, le Comité s’accorde à penser qu’il serait avantageux d’avoir des règles de conduite révisées et élargies qui soient intégrées au Règlement du Sénat et un officier d’éthique pour les sénateurs.

7. While your Committee has carefully considered the arguments for the status quo, the consensus of the Committee is that there would be merit in having revised and expanded Rules of Conduct that would be contained in the Rules of the Senate and an ethics officer for Senators.


Notamment lorsque cette implantation est effectuée pour des raisons cosmétiques, les femmes devraient avoir la possibilité de mettre soigneusement en balance les avantages et les risques, en ayant à disposition toutes les informations pertinentes.

In particular where implantation takes place for cosmetic reasons, women should be able to carefully balance benefits against risks, having all relevant information available.


Je dis depuis un an que nous allions envisager toute modification à la réglementation ou à la loi si elle peut améliorer la santé, la viabilité et la stabilité de l'industrie du transport aérien au Canada.

I have said for the last year that we would consider any regulatory or statutory change if it improves the health, viability and stability of the Canadian airline system.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

stabilité en ayant soigneusement envisagé toutes ->

Date index: 2023-07-16
w