Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sri-lankais avait invité » (Français → Anglais) :

Une troisième tentative pour aider le Sri Lanka s'est faite par l'intermédiaire du Groupe international indépendant d'éminents experts, j'en parlerai par son acronyme, le GIIE, que le gouvernement sri-lankais avait invité en 2007 à observer et surveiller les délibérations d'une commission présidentielle sur les violations des droits de la personne.

A third attempt to reach out to Sri Lanka was through the Independent International Group of Eminent Persons, which in 2007 was invited by the Government of Sri Lanka to observe and monitor the deliberations of a presidential commission on human rights abuses. I will refer to it by its acronym, IIGEP, of which I was the Canadian representative.


Le gouvernement du Sri Lanka avait invité le GIIEE au Sri Lanka.

I'd be glad to do so, in a sort of encapsulated form. The Government of Sri Lanka invited IIGEP to come to Sri Lanka.


Depuis que le gouvernement sri lankais a unilatéralement rompu, en janvier 2008, le cessez-le-feu que le gouvernement norvégien avait négocié six ans plus tôt, le conflit armé opposant le gouvernement sri lankais et les Tigres de libération de l'Eelam tamoul ne cesse de s'intensifier.

Since the Sri Lankan government unilaterally broke the six-year-old ceasefire brokered by the Norwegian government in January 2008, there has been a steady escalation in the armed conflict between the Sri Lankan government and the Liberation Tigers of Tamil Eelam.


Les aînés tamouls sri lankais d'Etobicoke demandent au Parlement d'insister auprès du Conseil de sécurité des Nations Unies pour que celui-ci envoie un émissaire spécial au Sri Lanka afin de trouver un moyen de mettre fin au massacre de civils tamouls innocents, d'envoyer de toute urgence de l'aide humanitaire aux personnes déplacées dans la zone de guerre, de convaincre les deux factions belligérantes, le gouvernement du Sri Lanka et les Tigres de libération de l'Eelam tamoul, d'arrêter immédiatement la guerre et de les inviter à la table de négoc ...[+++]

The Sri Lankan Tamil seniors of Etobicoke call upon Parliament to urge the United Nations Security Council to send a special envoy to Sri Lanka to find a way to end the killing of innocent Tamil civilians; to rush humanitarian aid to displaced people in the war zone; to persuade the two warring factions, the Sri Lankan government and the Liberation Tigers of Tamil Eelam, to stop the war immediately and to bring them to the negotiating table to formulate a lasting peace solution under the guidance of the United Nations.


Monsieur le Président, j'ai l'honneur de présenter une pétition que m'ont remis les aînés tamouls sri lankais d'Etobicoke qui demandent au Parlement d'insister auprès du Conseil de sécurité des Nations Unies pour que celui-ci envoie un émissaire spécial au Sri Lanka afin de trouver un moyen de mettre fin au massacre de civils tamouls innocents, d'envoyer de toute urgence de l'aide humanitaire aux personnes déplacées dans la zone de guerre, de convaincre les deux factions belligérantes — le gouvernement du Sri Lanka et les Tigres de libération de l'Eelam tamoul — d'arrêter immédiatement la guerre et de les ...[+++]

Mr. Speaker, I am pleased to present a petition today from Sri Lankan Tamil seniors of Etobicoke who call upon Parliament to urge the United Nations Security Council to send a special envoy to Sri Lanka to find a way to end the killing of innocent Tamil civilians; to rush humanitarian aid to displaced people in the war zone; to persuade the two warring factions, the Sri Lankan government and the Liberation Tigers of Tamil Eelam, to stop the war immediately and to bring them to the negotiating table to formulate a lasting peace solution under the guidance of the United Nations.


J. considérant que les coprésidents de la conférence de Tokyo (Norvège, Japon, États-Unis et Union européenne) ont invité conjointement les TLET à discuter avec le gouvernement sri-lankais des modalités de la fin des hostilités, y compris le dépôt des armes, la renonciation à la violence, l'acceptation de l'offre d'amnistie du gouvernement sri-lankais et la participation en tant que parti politique à un processus permettant d'aboutir à une solution politique juste et durable,

J. whereas the Tokyo Co-Chairs (Norway, Japan, the US and the EU) have called jointly on the LTTE to discuss with the Sri Lankan Government the modalities for ending hostilities, including the laying down of arms, renunciation of violence, acceptance of the Sri Lankan Government offer of an amnesty, and participation as a political party in a process to achieve a just and lasting political solution,


Le gouvernement sri-lankais avait décidé de renoncer au prélèvement de droits relatifs à l’aide aux victimes du tsunami pendant les quatre premiers mois suivant la catastrophe, mais il avait averti toutes les organisations concernées que la taxe serait réintroduite par la suite, car il craignait une utilisation abusive de l’exemption dans le but d’importer des articles non essentiels.

Sri Lanka waived duty on tsunami relief for the first four months after the disaster but warned all organisations that the tax would then be reintroduced. The government has said it was worried that the exemption was being abused to bring in non-essential items.


22. se félicite de l'engagement pris par le président Rajapaksa d'une "autonomie maximale" pour les populations tamoules et invite à ce que cet engagement acquiert de la substance; exhorte à ce propos le comité représentatif de tous les partis à se hâter de produire des propositions réalistes et acceptables, en comptant en semaines plutôt qu'en mois, ce qui gagnerait le cœur des communautés tamoules à une solution basée sur un accord; réitère la déclaration des coprésidents du 30 mai 2006 appelant le gouvernement sri-lankais à montrer qu'il éta ...[+++]

22. Welcomes President Rajapaksa's expressed commitment to 'maximum devolution' for the Tamil peoples and calls for this to be given substance; accordingly, urges the work of the All Party Representative Committee to be expedited in order to produce realistic and acceptable proposals within weeks rather than months, which would win the hearts of the Tamil communities in the interests of an agreed solution; reiterates the Co-chairs' statement of 30 May 2006, calling for the Government of Sri Lanka to 'show that it is ready to make the dramatic political changes to bring about a new system of governance which will enhance the rights of a ...[+++]


22. se félicite de l'engagement pris par le président Rajapaksa d'une "autonomie maximale" pour les populations tamoules et invite à ce que cet engagement acquiert de la substance; exhorte à ce propos le comité représentatif de tous les partis à se hâter de produire des propositions réalistes et acceptables, en comptant en semaines plutôt qu'en mois, ce qui gagnerait le cœur des communautés tamoules à une solution basée sur un accord; réitère la déclaration des coprésidents du 30 mai 2006 appelant le gouvernement sri-lankais à montrer qu'il éta ...[+++]

22. Welcomes President Rajapaksa's expressed commitment to 'maximum devolution' for the Tamil peoples and calls for this to be given substance; accordingly, urges the work of the All Party Representative Committee to be expedited in order to produce realistic and acceptable proposals within weeks rather than months, which would win the hearts of the Tamil communities in the interests of an agreed solution; reiterates the Co-chairs' statement of 30 May 2006, calling for the Government of Sri Lanka to 'show that it is ready to make the dramatic political changes to bring about a new system of governance which will enhance the rights of a ...[+++]


20. se félicite de l'engagement pris par le président Mahendra Rajapakse d'une "autonomie maximale" pour les populations tamoules et invite à ce que cet engagement acquiert de la substance; exhorte à ce propos le comité représentatif de tous les partis à se hâter de produire des propositions réalistes et acceptables, en comptant en semaines plutôt qu'en mois, ce qui gagnerait les cœurs des communautés tamoules à une solution par l'accord; réitère la déclaration des coprésidents du 30 mai 2006 appelant le gouvernement sri-lankais à montrer qu'il éta ...[+++]

20. Welcomes President Mahendra Rajapakse's expressed commitment to 'maximum devolution' for the Tamil peoples and calls for this to be given substance; accordingly, urges the work of the All Party Representative Committee to be expedited in order to produce realistic and acceptable proposals within weeks rather than months, which would win the hearts of the Tamil communities in the interests of an agreed solution; , reiterates the Co-chairs' statement of 30 May 2006, calling for the Government of Sri Lanka to 'show that it is ready to make the dramatic political changes to bring about a new system of governance which will enhance the r ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sri-lankais avait invité ->

Date index: 2023-04-28
w