Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sri lanka lui avait » (Français → Anglais) :

Sri Lanka a lui pris des mesures importantes pour améliorer la gouvernance et le respect des droits de l'homme, comme en témoigne le 19 amendement constitutionnel, qui rétablit l'indépendance d'institutions clés telles que la Commission nationale pour les droits de l'homme.

Elsewhere, Sri Lanka has taken important steps to improve governance and respect for human rights, one example being the 19th Constitutional amendment, which re-establishes the independence of key institutions such as the National Human Rights Commission.


Pour encourager Sri Lanka à procéder à des réformes, l'Union européenne lui facilite l'accès à son marché. // Bruxelles, le 17 mai 2017

EU grants Sri Lanka improved access to its market as incentive for reform // Brussels, 17 May 2017


Au cours de ses missions, ainsi que sur la base d’informations obtenues grâce à la CTOI, il est apparu que Sri Lanka n’avait pas de législation prévoyant l’octroi de licences de pêche hauturière (81).

During its missions as well as through information retrieved through IOTC, it was revealed that Sri Lanka has no legislation providing for the licensing of high seas fisheries (81).


L'ONU a aussi fait savoir que le gouvernement du Sri Lanka lui avait signalé clairement qu'elle devait cesser de présenter cette demande, parce qu'elle ne serait pas acceptée.

The UN has also indicated that the Government of Sri Lanka made it clear that the UN must stop making such requests given that they will not be accepted.


Une autre société du Sri Lanka a laissé entendre que si elle avait su que les exportations du Sri Lanka vers l’Union pouvaient être soumises au droit antidumping étendu au Sri Lanka dès l’ouverture de l’enquête, elle n’aurait pas retiré sa demande d’exemption.

Another company from Sri Lanka claimed that had it known that the exports to the Union from Sri Lanka could be subject to the anti-dumping duty as extended to Sri Lanka as from the initiation of the investigation, it would have not withdrawn its request for exemption.


La mission avait pour objet de vérifier des informations portant sur les mécanismes de Sri Lanka destinés à la mise en œuvre, au contrôle et à l’application des lois, des réglementations et des mesures de conservation et de gestion auxquelles sont soumis ses navires de pêche, les mesures prises par Sri Lanka en vue de mettre en œuvre les obligations qui lui incombent dans le cadre de la lutte contre la pêche INN et de satisfaire aux exigences et aux po ...[+++]

The mission sought to verify information concerning Sri Lanka’s arrangements for the implementation, control and enforcement of laws, regulations and conservation and management measures which must be complied with by its fishing vessels, measures taken by Sri Lanka in order to implement its obligations in the fight against IUU fishing and to fulfil its requirements and points pertaining to the implementation of the catch certification scheme of the Union.


L’absence de communication par Sri Lanka à la CTOI des informations visées aux considérants 316 à 321 démontre que Sri Lanka n’a pas satisfait aux obligations qui lui incombent en tant qu’État du pavillon, établies dans la CNUDM et l’UNFSA.

The failure of Sri Lanka to provide to IOTC the information referred to in recitals 316 to 321 demonstrates the failure of Sri Lanka to fulfil its obligations as flag State laid down in the Unclos and the UNFSA.


Monsieur le Président, des pétitionnaires d'Oak Ridges—Markham exhortent le gouvernement du Canada à envoyer un message ferme au gouvernement du Sri Lanka lui demandant de mettre fin immédiatement à son offensive militaire et de laisser les organismes de secours internationaux pénétrer dans les zones tamoules pour offrir de l'aide humanitaire à la population civile touchée; de cesser de bombarder les zones d'habitation civiles; et également de permettre aux observateurs internationaux d'enquêter sur les massacres de travailleurs humanitaires tamouls.

Mr. Speaker, petitioners from Oak Ridges—Markham urge the Government of Canada to send a strong message to the government of Sri Lanka to cease its military offensive immediately, to allow international relief agencies to enter Tamil areas to provide humanitarian aid to the affected civilian population, to stop shelling and bombing civilian habitat, and to allow international monitors to investigate the massacres of Tamil aid workers as well.


Les centaines de pétitionnaires de ma circonscription prient le gouvernement du Canada d'envoyer un message ferme au gouvernement du Sri Lanka lui demandant de mettre fin aux offensives militaires et de laisser les organismes de secours internationaux pénétrer dans les zones tamoules pour offrir de l'aide humanitaire à la population civile touchée; de cesser de bombarder les zones d'habitation civiles; et de permettre aux observateurs internationaux d'enquêter sur la situation.

These petitioners, several hundred of them, call upon the Government of Canada to send a strong message to the government of Sri Lanka to cease the military offensives and to allow the international relief agencies to enter the Tamil areas to provide humanitarian aid to the affected civilian population, to stop the shelling and bombing of the civilian habitats, as well as to allow the international monitors to investigate the situation.


À la mi-février, une somme de 103 millions d’euros avait été engagée en faveur de l’Indonésie, du Sri Lanka, des Maldives, de l’Inde et de la Thaïlande.

By mid February, €103 million had been committed for support to Indonesia, Sri Lanka, Maldives, India and Thailand, covering not only short term relief but also small-scale rehabilitation activities to restart basic livelihoods.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sri lanka lui avait ->

Date index: 2025-07-28
w