Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Fonte alliée
Fonte de composition spéciale
Fonte spéciale
Fonte spéciale de moulage

Traduction de «spéciales font déjà » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous








les pays et territoires d'outre-mer font l'objet d'un régime spécial d'association

the special arrangements for association shall apply to the overseas countries and territories


Groupe de travail spécial d'experts chargé d'étudier les modalités du consentement préalable donné en connaissance de cause et d'autres dispositions qui compléteraient les Directives de Londres applicables à l'échange de renseignements sur les produits chimiques qui font l'objet du commerce international

Ad hoc working group of experts on prior consent and other modalities to supplement the London Guidelines for the exchange of information on chemicals in international trade
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Étant donné que 38 p. 100 des rapports font déjà l'objet de fuites, devons-nous tenir des réunions spéciales pour trouver les auteurs de ces fuites?

If 38% of the reports are being leaked now, we'll be meeting in special sessions to find out who the culprits are, and what do we do with them when we find them?


Mme Rose-Marie Ur: Les entreprises qui font déjà le commerce de blé et d'orge ont certainement beaucoup plus d'argent que celles qui vont se lancer uniquement dans les cultures spéciales.

Mrs. Rose-Marie Ur: Basically, these individuals who are obviously there now, dealing with wheat and barley, certainly have a lot more dollars behind them than an individual who's going to just go into the specialty crops.


208. se dit d'accord avec les conclusions du rapport spécial de la Cour des comptes, qui indique que «le programme a déjà donné des résultats positifs, mais leur pérennité est souvent aléatoire, en particulier à cause de l'incertitude qui plane sur la contribution financière future de l'UE», que la Commission «a été en mesure de mettre en place un programme qui couvre et cible de manière appropriée l'ensemble des secteurs auxquels les objectifs du règlement font référence ...[+++]

208. Expresses its agreement with the conclusions of the Special Report of the Court of Auditors that ‘the programme has already achieved some positive results but their sustainability is often in doubt, particularly given the uncertainty over future EU funding’, and that the Commission ‘has been able to develop a programme which addresses and appropriately prioritises all sectors referred to in the Regulation's objective’ and has ‘also found a way in the face of significant constraints to quickly set up a programme management office in the northern part of Cyprus and use largely suitable implementation methods and risk mitigation measur ...[+++]


208. se dit d'accord avec les conclusions du rapport spécial de la Cour des comptes, qui indique que "le programme a déjà donné des résultats positifs, mais leur pérennité est souvent aléatoire, en particulier à cause de l'incertitude qui plane sur la contribution financière future de l'UE", que la Commission "a été en mesure de mettre en place un programme qui couvre et cible de manière appropriée l'ensemble des secteurs auxquels les objectifs du règlement font référence ...[+++]

208. Expresses its agreement with the conclusions of the Special Report of the Court of Auditors that "the programme has already achieved some positive results but their sustainability is often in doubt, particularly given the uncertainty over future EU funding", and that the Commission "has been able to develop a programme which addresses and appropriately prioritises all sectors referred to in the Regulation's objective" and has "also found a way in the face of significant constraints to quickly set up a programme management office in the northern part of Cyprus and use largely suitable implementation methods and risk mitigation measur ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Enfin, votre rapporteur considère que les États membres, en particulier ceux qui ne choisissent pas d'appliquer le taux réduit, devraient envisager d'instaurer des régimes spéciaux pour amortir l'impact subi par les organisations caritatives et organismes similaires, par exemple en prévoyant un tarif spécial pour les organisations caritatives agréée, comme le font déjà plusieurs États membres.

Finally, he considers that Member States, in particular those, that do no opt for the reduced rate, should introduce considers special schemes to cushion the impact on charities and similar entities, eg. by introducing a special tariff for registered charities which already exists in several Member States.


Quant à l’avenir, j’ai déjà dit que je considère que tous ces programmes font partie du développement rural, et je pense donc que nous devrions nous assurer qu’un fonds spécial pour Natura 2000 soit créé dans le cadre du Fonds de développement rural.

As for the future, I have already said that I see all those programmes as forming part of rural development, and I think that we should therefore ensure that a special fund for Natura 2000 is set up within the framework of the rural development fund.


La motion nous permet aussi de donner notre appui collectif, au niveau national, aux efforts que les collectivités, oeuvres sociales, fondations, gouvernements et personnes très spéciales font déjà pour essayer de briser le cycle de la violence qui se perpétue d'une génération à l'autre, cycle qui n'est que trop évident.

It also enables us to provide our collective support, on a national level, to the efforts that communities, social agencies, foundations, governments, and very special individuals are already making - trying to break the generational cycle of violence which is so evident.


- prend note du fait que le rapport spécial de la Cour, qui est centré sur les mesures qui ont un lien avec l'environnement introduit par la réforme de la PAC de 1992, inclut des observations sur des possibles améliorations qui font déjà largement partie des mesures adoptées dans la réforme présentée dans l'Agenda 2000;

notes that the Special Report of the Court, which focuses on the measures having an impact on the environment as introduced by the 1992 CAP reform, includes suggestions for possible improvements, many of which are already incorporated in the measures adopted in the Agenda 2000 reform;


5 bis. Lorsque un ou plusieurs produits font l'objet d'une offre spéciale temporaire ou sont offerts à prix réduit, l'indication des trois prix déjà prévue dans la directive est suffisante.

If a temporary special offer or discount applies to one or more products, it shall be sufficient to indicate the three prices already provided for in the directive.


La création d'un comité spécial exigerait toutes sortes de nouvelles ressources qui font déjà partie des responsabilités et du budget du Comité de la défense.

A special committee would require all kinds of new resources that we already command as part of the responsibility and budget of the Defence Committee.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

spéciales font déjà ->

Date index: 2024-11-23
w