Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "spiritueux sud-africains sera également " (Frans → Engels) :

Une aide de 15 millions d'euros en faveur de la restructuration de l'industrie des vins et spiritueux sud-africains sera également octroyée par la Commission lors de l'entrée en vigueur des accords sur les vins et boissons spiritueuses.

€15 million of Commission aid for restructuring of the South African wine and spirit industry will also come into effect when the wines and spirits agreements take effect.


La délégation sud-africaine comprenait également Mme Thoko Didiza, ministre de l'agriculture et des questions foncières, et M. Rob Davies, ministre adjoint du commerce et de l'industrie.

The South African delegation also included Ms Thoko Didiza, Minister for Agriculture and Land Affairs and Dr Rob Davies, Deputy Minister of Trade and Industry.


D'abord je voulais, au nom du Conseil également, saluer la délégation sud-africaine, qui est devant votre Parlement, et lui indiquer que nous reverrons prochainement les dirigeants de la République sud-africaine, parce que ce sera le premier sommet de l'Union européenne qui aura lieu à la fin de ce mois de juillet en France.

First, on behalf of the Council, I would like to welcome the South African delegation who are here with us, and to tell them that we shall be seeing their country’s leaders very soon, as that will be the first European Union summit that will take place in France, at the end of July.


Savez-vous si le modèle sud-africain englobe également le secteur privé?

You referenced other jurisdictions, like the United Kingdom and South Africa. I wonder, do you have any knowledge about the South African model that may include the private sector somewhat?


L'annexe X de cet accord dispose que la Communauté fournira une assistance à la restructuration du secteur sud-africain des vins et spiritueux ainsi qu'à la commercialisation et la distribution des vins et spiritueux sud-africains.

That Agreement stipulates in its Annex X that the Community will provide assistance for the restructuring of the South African wine and spirits sector and for the marketing and distribution of South African wines and spirits.


2. Accord sur le commerce, le développement et la coopération: un accord a été convenu entre l'Afrique du Sud et l'Union européenne concernant l'allocation de 15 millions d'euros à la restructuration du secteur sud-africain des vins et spiritueux ainsi qu'à la commercialisation et la distribution de vins et spiritueux sud-africains.

2. Trade Development and Co-operation Agreement: an agreement was reached between South Africa and EU to allocate EUR 15 million for the restructuring of the South African wine and spirits sector and for the marketing and distribution of South African wines and spirits.


Cependant, en raison de l'existence de l'accord de libre-échange, les produits en provenance de l'UE et entrant sans taxe sur le marché sud-africain entreront également sans taxe dans les autres pays de l'union douanière - il n'existe pas de barrière douanière ente ces pays.

But, with the free trade agreement in place, products arriving from the EU into South Africa duty-free will also enter the other customs union countries duty-free – there are no tariff barriers between them.


Dans le domaine des spiritueux par exemple, il est évident qu'il était sentimentalement très difficile pour les Sud-Africains de se résoudre à ne plus pouvoir appeler leur sherry et leur porto " sherry " et " porto " dans un délai de douze ans, et ce même dans leur propre pays.

In the area of spirits, it was surely emotionally very difficult for the South Africans to cope with the fact that, in 12 years’ time, they would no longer be entitled to call their own sherry “sherry” or their own port “port”, even in their own country.


Nous pouvons le faire en dépit des contraintes économiques que nous connaissons ici même (1125) La grande difficulté pour le gouvernement sud-africain sera d'amener le pays à surmonter ses problèmes socio-économiques pour créer une économie productive dans un contexte sûr et pacifique et une société où tous ont les mêmes droits aux termes de la loi et ont la possibilité de tirer le maximum de leur potentiel.

This is where our country can have an extraordinary effect. We must do this given the constraints of the economic woes that we have within our own country (1125 ) The trick of course will be for the South African government to guide its country through the mine field of economic and societal problems that face it toward a productive, vibrant economy that is safe and peaceful, a society where everybody has equal rights under the law, a society where everybody has the opportunity to achieve their greatest potential.


5. Dans la période précédant l'adoption définitive de ce règlement, la Communauté et ses Etats membres conviennent de ce qui suit : i) les actions à mettre en oeuvre au titre du PERD porteront en priorité sur les domaines suivants : éducation et formation, santé, développement urbain et rural, soutien au secteur privé, en particulier aux PME, et à l'intégration régionale, renforcement institutionnel (y compris le soutien à l'Administration publique) et organisation de communautés locales, démocratisation et défense des droits de l'homme. ii) La mise en oeuvre du PERD s'effectuera selon les modalités suivantes : dialogue avec le nouveau gouvernement sur les priorités sectorielles et géographiques, dans le cadre d'une approche structurée du d ...[+++]

5. In the period leading up to the definitive adoption of that Regulation, the Community and its Member States agree on the following: (i) Measures to be carried out under the EPRD will be mainly in the following fields: education and training, health, urban and rural development, support for the private sector, in particular SMEs, and for regional integration, strengthening of institutions (including support for the public service) and organisation of local communities, democratisation and defence of human rights (ii) The procedures for implementing the EPRD will be as follows; dialogue with the new government on ...[+++]


w