Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "souverain mais vous " (Frans → Engels) :

Mais comme vous l’avez fait remarquer, ce scénario ne s’étend pas aux cas de défaillance du remboursement de la dette souveraine.

As you noted, however, this scenario does not extend to cases in which repayment of sovereign debt is defaulted on.


Mais réalisez-vous qu’en faisant circuler de telles déclarations dans le domaine public, la notation souveraine de la Bulgarie risque elle aussi d’être rétrogradée? Vous ne pouvez donc pas blâmer Moody En l’occurrence, vous ne pourrez vous en prendre qu’à vous même.

However, do you realise that by bandying about such statements in the public domain, Bulgaria’s credit rating too may be downgraded next? You cannot then get angry at Moody’s.


– (IT) Madame la Présidente, Mesdames et Messieurs, beaucoup d’entre vous ont sans doute lu «Le procès» de Kafka. C’est une fiction mais elle illustre ce qui se passe aujourd’hui chez moi, dans un pays doté de merveilleuses traditions démocratiques, à la tête duquel se trouve un gouvernement élu par un peuple souverain mais où le vote démocratique est mis en péril par une attaque sans précédent menée par les médias et tribunaux.

– (IT) Madam President, ladies and gentlemen, many of you will have read ‘The Trial’ by Kafka: it is a fictional work but it is what is happening today in my country, a country of great democratic traditions, with a government elected by the sovereign people, but in which an attempt is being made to undermine the democratic vote with an historically unprecedented attack by the media and the courts.


Nous sommes disposés à vous donner notre vote, mais vous devez nous promettre de mettre fin aux négociations avec la Turquie, de faire en sorte que les Pays-Bas ne soient plus le plus grand contributeur net à cette UE bureaucratique, et de travailler à la construction d’une Europe d’États souverains au lieu du super-État fédéral auquel vous aspirez.

We are prepared to give you our vote, but you need to promise to stop the negotiations with Turkey, to make sure that the Netherlands is no longer the largest net contributor to this bureaucratic EU, and to work towards a Europe of sovereign Member States rather than the federal superstate to which you aspire.


– (EN) Monsieur le Président, c’est une motion de procédure. Cette Assemblée est peut-être souveraine, comme vous dites, mais elle doit néanmoins respecter son propre règlement.

– Mr President, on a point of order, this Chamber may be sovereign, as you say, but it nonetheless must follow its own Rules of Procedure.


Vous pourrez toujours défendre votre rêve d'un Québec souverain, mais ne fermez pas les yeux sur ce qu'est le Québec d'aujourd'hui.

You can always defend your dream of a sovereign Quebec, but do not close your eyes on today's Quebec.


Monsieur le Président, il me fait plaisir de m'adresser à vous en tant que constitutionnaliste, vous savez très bien que dans un système monarchiste comme celui que nous connaissons et que, probablement, plusieurs dans cette Chambre vénèrent, l'incarnation de l'État se fait dans la personne du souverain, non pas dans d'autres institutions. mais dans la personne du souverain qui, bien sûr, est beaucoup plus un symbole qu'une réalité à laquelle nous avons à être confrontés tous les jours.

Mr. Speaker, I am pleased to turn to you as a constitutional expert. You are well aware that in a monarchist system such as the one we know, which is probably held in high esteem by many in the House, the government is embodied in the person of the monarch, not in other institutions, but in the monarch, who is, of course, much more a symbol than a daily reality.


On pensait que c'était québécois, mais il nous a dit: «Ce n'est pas québécois, c'est canadien et si jamais le Québec devient souverain, n'attendez-vous pas à ce qu'on reste, on va retourner au Canada».

And if Quebec becomes sovereign, do not expect us to stay here: we will move back to Canada''.


Il me semble que c'est la meilleure voie. Voyez-vous, le Québec est déjà sur la bonne voie, et un Québec souverain va pouvoir continuer dans cette voie-là, non seulement en ce qui concerne l'aide à apporter aux jeunes contrevenants mais pour toute la question de la justice et de la violence.

Quebec already is on the right track, and a sovereign Quebec will be able to continue in that direction, not only when it comes to assistance for young offenders, but also when it comes to the issues of justice and violence.


Je vous garantis que nous allons mieux réussir, pas en faisant de la centralisation comme on veut le faire ici, mais en devenant deux pays souverains, associés économiquement.

I guarantee you that we would be better off not centralizing, as it is done right now, but becoming two separate sovereign nations linked by an economic union.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

souverain mais vous ->

Date index: 2021-07-26
w