Cependant, nous avons, à maintes occasions, attiré l’attention de cette Assemblée sur les problèmes posés par des initiatives de cette nature, formulées par des États membres occupant la présidence tournante, dans la mesure où ces initiatives sont le plus souvent dictées davantage par des besoins de politique intérieure que par une vue d’ensemble tant des intérêts communautaires que du bon développement du cadre législatif relatif à l’espace de liberté, de sécurité et de justice.
We have, on more than one occasion, however, drawn the attention of this House to the problems raised by this type of initiative on the part of Member States occupying the rotating Presidency, since they are often dictated more by internal political exigencies than by an overview either of Community interests or of the healthy development of the legislative framework of the area of freedom, security and justice.