Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Vous vous souvenez de moi...

Vertaling van "souvenez-vous aussi " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE


Se préparer, non s'inquiéter - Vous aussi pouvez vous préparer à affronter les urgences [ Se préparer, non s'inquiéter ]

Be Prepared, Not Scared - Emergency Preparedness Starts with You [ Be Prepared, Not Scared ]


C'est l'hiver, méfiez-vous... aussi de vous

It's winter... Watch out. You can never be too sure, even of yourself
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Souvenez-vous aussi que nous sommes tout à fait conscients des problèmes causés par le formulaire et par la façon dont il a été distribué, comme je vous l'ai d'ailleurs déjà dit.

And remember, I did mention that we're well aware that there are problems with the form itself and the way it was distributed.


Souvenez-vous aussi que des pensions inadéquates peuvent conduire à un recul de la consommation et, du fait de la baisse de la demande sur les marchés, à l’instabilité économique dans un pays.

It should also be borne in mind that inadequate pensions may lead to a decline in consumption and, because of reduced demand, to economic instability in a country.


Souvenez-vous aussi de l'évêque anglican qui s'est adressé au comité en demandant, avec beaucoup de sagesse, je crois, que l'on envisage je me souviens de l'expression qu'il a utilisée «un geste gracieux de bonne volonté en retirant ce projet de loi».

Now, the one thing that the Anglican bishop who presented to the committee asked, I think, with great wisdom, was he said it would be considered what was the term he used “a gracious gesture of goodwill” if this bill was withdrawn at this time.


Vous souvenez-vous aussi de l'ex-député de Cypress Hills—Grasslands?

He released details about a loophole that would have allowed people to avoid the registry by leasing guns instead of buying them. Another former reform member from Cypress Hills Grasslands, remember him?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- (EN) Monsieur le Président, vous vous souvenez certainement aussi bien que moi des fins de soirée de juin 2001 au Luxembourg, la dernière fois que nous avons fait cet exercice, rapidement suivi du débat animé en troisième lecture au sein de cette Assemblée, qui s’est soldé par un ex aequo.

– Mr President, you will no doubt recall as vividly as I do the late nights in Luxembourg in June 2001 when we last went through this exercise, followed by the heated third-reading debate in this House shortly thereafter, which was lost by a tie.


C’est la deuxième fois que je me présente devant vous et vous vous souvenez peut-être de la promesse faite au début de la présidence autrichienne. Je vous avais assuré que cette présidence ne favoriserait pas ses propres thèmes, aspirations et volontés et que nous souhaitions vous offrir une présidence d’équipe, une présidence qui se caractériserait par une excellente collaboration avec vous, le Parlement européen démocratiquement élu, avec la Commission, mais aussi bien entendu avec les États membres.

I am now appearing before you for the second time, and you will perhaps recall the promise I made at the beginning of the Austrian Presidency, to the effect that we did not want this to be a presidency characterised by our own themes, aspirations and desires, but that we wanted to offer you a team presidency, one that would see us working very well together with you, the democratically-elected European Parliament, with the Commission, and – of course – with the Member States too.


C’est la deuxième fois que je me présente devant vous et vous vous souvenez peut-être de la promesse faite au début de la présidence autrichienne. Je vous avais assuré que cette présidence ne favoriserait pas ses propres thèmes, aspirations et volontés et que nous souhaitions vous offrir une présidence d’équipe, une présidence qui se caractériserait par une excellente collaboration avec vous, le Parlement européen démocratiquement élu, avec la Commission, mais aussi bien entendu avec les États membres.

I am now appearing before you for the second time, and you will perhaps recall the promise I made at the beginning of the Austrian Presidency, to the effect that we did not want this to be a presidency characterised by our own themes, aspirations and desires, but that we wanted to offer you a team presidency, one that would see us working very well together with you, the democratically-elected European Parliament, with the Commission, and – of course – with the Member States too.


Je me souviens d'une période—peut-être vous en souvenez-vous aussi, monsieur le Président, vous qui êtes tellement objectif à propos de ce genre de choses—, où dans le passé, on a eu un certain gouvernement, disons de tendance péquiste à Québec, qui a convoqué ses agents à l'étranger, les a fait comparaître et leur a demandé de faire une génuflexion devant la souveraineté.

I recall a time—as you do perhaps, Mr. Speaker, with your objectivity toward such matters—a time in the past, when there was a certain government in Quebec. one might say with PQ leanings, that summoned its officers overseas to it, and required them to bow the knee to sovereignty.


L'hon. Robert Nault (ministre des Affaires indiennes et du Nord canadien, Lib.): Monsieur le Président, vous vous souvenez sûrement aussi bien que moi de l'accord avec les Nisga'as. Nous avions passé presque deux jours à voter sur des amendements frivoles présentés par l'Alliance.

Hon. Robert Nault (Minister of Indian Affairs and Northern Development, Lib.): Mr. Speaker, I am sure you recall Nisga'a as well as I do, where we spent almost two days voting on frivolous amendments by the Alliance Party.


Nous pouvons être reconnaissants à M. Prodi, le président de la Commission, d’avoir apparemment réfléchi de manière moins simpliste et d’avoir en outre une bonne mémoire. En effet, il a dit que les politiques de l’Union européenne doivent toujours être guidées par le principe de durabilité, et il nous a rappelé à tous le processus de Lisbonne, dont je suis certaine que vous vous souvenez vous aussi.

We can be grateful to Mr Prodi, the President of the Commission, for evidently thinking in what are evidently less simplistic ways and for having, moreover, a good memory, as he did indeed say that the European Union’s policies must always be guided by the principle of sustainability, and he reminded us all of the Lisbon process, of which I am sure that you too have some recollection.




Anderen hebben gezocht naar : se préparer non s'inquiéter     vous vous souvenez de moi     souvenez-vous aussi     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

souvenez-vous aussi ->

Date index: 2024-08-29
w