Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Vous vous souvenez de moi...

Vertaling van "souvenez sans " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Comme vous vous en souvenez, la République centrafricaine avait conclu, le 16 avril 2008, un accord sur le statut des forces placées sous la direction de l'Union européenne déployées au Tchad et en République centrafricaine (EUFOR Tchad/RCA) en application de la résolution du Conseil de sécurité des Nations unies 1778(2007).

As you will recall, on 16 April 2008 the Central African Republic entered into an Agreement on the status of the European Union-led forces in Chad and in the Central African Republic (EUFOR Tchad/RCA) in accordance with United Nations Security Council Resolution 1778 (2007).


Souvenez-vous de Meech. Souvenez-vous de Charlottetown.

We must remember Meech Lake and Charlottetown.


Dans votre étude de recommandations au sujet de la LFI, souvenez-vous de cette ligne et souvenez-vous de ce qui est arrivé le 11 septembre.

When you consider recommendations on the BIA, remember this line and remember what happened on September 11.


Souvenez-vous de la plainte devant l'OMC que nous avons déposée, avec les États-Unis et le Japon, contre la Chine sur le dossier des terres rares.

Remember the recent WTO complaint against China on rare earth, which we launched together with the United States and Japan.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Vous vous souvenez que la pierre angulaire de cette stratégie, c’est la coopération avec les États membres, l’établissement de partenariats avec les États membres.

You will remember that the cornerstone of this strategy is cooperation with the Member States, the establishment of partnerships with the Member States.


Souvenez-vous de l'exemple intolérable du tribunal pour l'ex-Yougoslavie.

Let us remember the unacceptable example of the ‘ad hoc’ Court established for the former Yugoslavia.


Ce qui se passe maintenant, en ce début de mois de février, c’est qu’ils ne sont pas encore parvenus à se mettre d’accord et souvenez-vous, les élections ont eu lieu en novembre.

What is happening now, at the beginning of February, is that they have not yet been able to reach agreement, and remember that the elections took place in November.


- Vous vous souvenez, chers collègues, que le 8 octobre dernier, 104 passagers et 4 employés de l'aéroport de Linate ont perdu la vie dans un tragique accident entre un petit avion privé et un avion de la SAS qui devait effectuer la liaison Milan-Copenhague.

Ladies and gentlemen, as you will recall, on 8 October, 104 passengers and four employees of Linate airport were killed in a tragic accident involving a small private aircraft and an SAS aeroplane, which was due to fly from Milan to Copenhagen.


Je sais que vous vous souvenez aussi que ce changement exige la mise en œuvre de la "gestion par activités".

I know that you'll also recall that this change requires the implementation of "Activity Based Management".


Si vous vous souvenez des négociations de l'Uruguay Round, vous n'aurez sans doute pas oublié à quel point l'Europe était alors contrainte à la défensive en raison de sa politique de subventions.

If you think back to the Uruguay Round, you will recall how the Community was thrown onto the defensive over its subsidy policy.




Anderen hebben gezocht naar : vous vous souvenez de moi     souvenez sans     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

souvenez sans ->

Date index: 2025-04-18
w