Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "soutient fortement cette " (Frans → Engels) :

Je vous recommande fortement de lire le texte de cette décision parce que le juge y aborde un grand nombre de stéréotypes, par exemple ceux qui portent sur l'instabilité des couples d'homosexuels et de lesbiennes, et il soutient que les travaux de recherche empirique démontrent que ces commentaires ou attitudes ne sont vraiment pas fondés.

I would commend this decision to you, because the judge does go through a variety of stereotypes, including, for example, stereotypes about the instability of lesbian and gay relationships, and says the empirical research disproves that conclusively.


7. estime approprié d'établir un mécanisme de coordination entre les parlements nationaux et le Parlement européen, afin de permettre un dialogue sur tous les aspects de la coordination intégrée des politiques économiques, préalablement aux décisions que chaque parlement doit prendre en vertu de son ordre constitutionnel propre; soutient fortement dans ce contexte l'initiative prise par la Présidence polonaise d'une rencontre politique à l'automne 2011 consacrée au cadre financier pluriannuel permettant d'associer les parlements nationaux à sa négociation, en présence du Parlement européen, du Conseil et de la Commission, et sou ...[+++]

7. Considers it appropriate to establish a process of coordination between national parliaments and the European Parliament, in order to allow for a dialogue on all aspects of the integrated economic policies coordination prior to the decisions which each Parliament must take under its own constitutional order; In this context strongly supports the initiative of the Polish Presidency to hold a political meeting in autumn 2011 on the multiannual financial framework in order to involve the national parliaments in its negotiation, in th ...[+++]


Le CESE appuie fortement cette position et soutient la nécessité d'un système de normes propres à garantir la transparence.

The Committee strongly endorses this position and supports the need for a system of rules guaranteeing transparency.


13. encourage fortement les pays n'appartenant pas à l'Union, en particulier la Suisse et les pays du Golfe, à renforcer leur coopération avec les pays du printemps arabe, et à leur offrir leur assistance juridique, en relation avec le processus de recouvrement des avoirs, et les soutient dans cette démarche;

13. Supports and strongly encourages non-EU countries, in particular Switzerland and the Gulf countries, to enhance their cooperation with, and offer legal assistance to, Arab Spring countries in connection with the asset recovery process;


Au départ de cette démarche, nous avons inclus les traversiers comme ceux de Marine Atlantic dans notre examen des navires du gouvernement canadien. Nous avons jugé cela pertinent parce que cette société est fortement subventionnée par le gouvernement — comme c'est le cas pour BC Ferries, devrais-je ajouter — même si elle soutient devoir réaliser des bénéfices.

When we made that advocacy initially, when we looked at Canadian government vessels, we included ferries like Marine Atlantic's. We felt that—along with BC Ferries, I might add—although it claims it is a company that needs to make a profit, it is subsidized heavily by government.


Puisque le Parlement soutient fortement cette politique, j’espère que vous comprendrez le problème occasionné par cette réserve.

As Parliament strongly supports this policy, I hope that you will understand the problem that the reserve will cause.


Puisque le Parlement soutient fortement cette politique, j’espère que vous comprendrez le problème occasionné par cette réserve.

As Parliament strongly supports this policy, I hope that you will understand the problem that the reserve will cause.


Notre côté de l’Assemblée soutient fortement cet engagement et souhaite l’encourager. Et je voudrais dire à tous les députés que cette Assemblée a un rôle à jouer dans ce domaine.

Our side of the House strongly supports this and wants to encourage it, and I would say to all Members that this House has a role to play here.


La Commission européenne soutient fortement le processus de démocratisation en Haïti. Aussi monsieur Nielson s'est-il félicité de l'intention du gouvernement intérimaire de s'engager sur cette voie par des actions concrètes.

The European Commission is strongly supporting a democratisation process in Haiti and Commissioner Nielson therefore welcomed the intentions of the interim government to engage itself down that path through concrete action.


Le Président Prodi a souligné que la Commission soutient fortement cette initiative et le développement des relations entre l'Union européenne et l'Afrique.

Mr Prodi stressed that the Commission strongly backed this initiative and closer relations between the European Union and Africa.


w