Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "soutient aussi fermement " (Frans → Engels) :

L'Union européenne soutient aussi fermement la coopération régionale et l'intégration économique comme des éléments clés d'un développement économique durable et inclusif, de l'interconnectivité et de la stabilité.

The European Union also strongly supports regional cooperation and economic integration as key elements of sustainable inclusive economic development, inter-connectivity and stability.


Il soutient aussi fermement l'établissement à cette fin d'un instrument financier particulier.

He is also strongly supporting the establishment, to this purpose, of a specific financial instrument.


3. soutient fermement l'augmentation proposée pour le programme "L'Europe pour les citoyens"; estime que la diminution des engagements et des paiements proposée par le Conseil n'est pas justifiée sur le plan politique, ce programme constituant un instrument essentiel, aussi bien à la participation des citoyens au processus démocratique en Europe qu'à la démocratie participative au sein de l'Union;

3. Strongly supports the proposed increase for ‘Europe for Citizens’; finds that the decrease in commitments and payments proposed by the Council is politically unjustified, as this programme is vital to civic participation in the democratic process in Europe and is a central instrument for participatory democracy in the Union;


7. souligne qu'il est grand temps que l'Union européenne joue un rôle politique de premier plan dans le processus de paix au Proche-Orient; se félicite de l'engagement personnel de la VP/HR et soutient fermement ses efforts à cet égard; salue l'engagement de l'Union européenne, tel qu'exprimé dans les conclusions du Conseil des affaires étrangères du 20 juillet 2015, à travailler activement sur une approche multilatérale renouvelée du processus de paix en consultation avec toutes les parties prenantes concernées, et à travailler de concert avec les partenaires régionaux sur la base de l'Initiative de paix arabe; s ...[+++]

7. Emphasises that it is high time for the EU to play a prominent political role in the Middle East peace process; welcomes the personal commitment of the VP/HR and strongly supports her efforts in this regard; welcomes the EU’s commitment, as expressed in the Foreign Affairs Council conclusions of 20 July 2015, to work actively on a renewed multilateral approach to the peace process in consultation with all relevant stakeholders, and to engage in joint work with regional partners on the basis of the Arab Peace Initiative; stresses, however, that the EU should not only engage but play a leadin ...[+++]


1. invite les États membres à faciliter et promouvoir la formation et l'apprentissage pour les acteurs professionnels du secteur du tourisme, à soutenir la diversification et la spécialisation du tourisme européen et, conjointement avec la Commission, à encourager les organisations professionnelles à échanger des bonnes pratiques; demande que la reconnaissance mutuelle des qualifications professionnelles soit améliorée dans le secteur du tourisme, afin de permettre aux professionnels qualifiés, mais aussi aux nouveaux entrants, de trouver plus facilement du travail dans le tourisme durant toute l'année; ...[+++]

1. Calls on Member States to facilitate and promote training and apprenticeships for tourism activity organisers, to lend support to the diversification and specialisation of European tourism and, together with the Commission, to encourage tourism organisations to exchange good practices; calls for improvements in the mutual recognition of professional qualifications in the tourist industry in order to make it easier for both skilled workers and people changing careers to find work in the industry year-round; strongly supports the C ...[+++]


C'est pourquoi l'Union soutient aussi fermement les efforts des Nations unies et, plus particulièrement, de l'envoyé personnel du Secrétaire général des Nations unies, M. James Baker, afin de trouver une solution viable pleinement respectueuse de l'ordre juridique international.

The Union therefore also fully supports the efforts of the United Nations and, more particularly, of the personal envoy of the Secretary-General of the United Nations, Mr James Baker, to find a viable solution which is governed by a spirit of full compliance with the international legal order.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

soutient aussi fermement ->

Date index: 2021-08-09
w