Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «soutiens fermement cette » (Français → Anglais) :

Pour que ce nouveau système et cette nouvelle loi s'implantent et obtiennent la confiance du public, pour que tout fonctionne sans heurt et de façon satisfaisante, je soutiens fermement qu'il faut accorder aux juges le pouvoir de décider qui doit obtenir l'immunité.

I strenuously suggest that for the new system and the new law to take effect, win public confidence and operate in a smooth and satisfactory way, judges should be granted the discretion to make decisions as to who is granted immunity.


Je soutiens fermement, honorables sénateurs, que la réponse à cette question est un « non » retentissant.

Emphatically, I suggest to honourable senators the answer to that question is a definite no.


Compte tenu de la mise en place de cette protection et de la valeur du principe sous-jacent de cette législation, je soutiens fermement le compromis.

Given the introduction of that protection, and the value of the underlying principle of this legislation, I strongly support the compromise.


Pour cette raison, je soutiens fermement l’idée que cette commission, considérée par certains de ses membres comme une initiative antiaméricaine doublée d’une volonté d’influence politique, soit dissoute et que les personnes concernées se rendent utiles dans des régions où les droits humains et civils sont vraiment violés - et malheureusement, ces pays sont encore trop nombreux dans le monde.

For that reason I firmly support the idea that this committee, which is regarded by some of its members as a mixture of anti-Americanism and the wish for political influence, be terminated, and that these people get to work in places where human and civil rights really are being violated – and unfortunately there are still too many of those countries in the world.


Je soutiens fermement l’appel lancé par DNDi en faveur d’un accroissement de la recherche dans ce domaine et j’espère que mes collègues apporteront leur soutien à cette campagne.

I support very much the DNDi call for more research in this area, and I hope colleagues will sign up to its campaign.


Frits Bolkestein, commissaire européen chargé de la fiscalité et de l'union douanière, a déclaré: "Je connais et soutiens fermement les efforts déployés par les États membres pour lutter contre la fraude en matière de droits d'accises, mais cette lutte ne doit pas se faire au détriment du droit des citoyens de profiter pleinement du marché intérieur".

Frits Bolkestein, the European Commissioner for Taxation and Customs Union, said "I recognise and support strongly Member States' efforts to fight excise duty fraud, but this must not be at the expense citizens' rights to take full advantage of the Internal Market".


Je soutiens fermement la Commission et le Conseil de ministres et je crois qu’avec le soutien et la pression de l’UE, l’Organisation mondiale du commerce agira correctement et rejettera la position américaine, et que le président Bush acceptera cette décision.

I firmly support the Commission and the Council of Ministers and I believe that with EU backing and pressure, the World Trade Organization will act correctly and throw out the US position, and that President Bush will welcome this.


Je soutiens fermement la Commission et le Conseil de ministres et je crois qu’avec le soutien et la pression de l’UE, l’Organisation mondiale du commerce agira correctement et rejettera la position américaine, et que le président Bush acceptera cette décision.

I firmly support the Commission and the Council of Ministers and I believe that with EU backing and pressure, the World Trade Organization will act correctly and throw out the US position, and that President Bush will welcome this.


Au terme de cette deuxième rencontre officielle la première remontant à avril 1998 le président Prodi et le premier ministre Phan Van Khai se sont fermement engagés à renforcer et à approfondir les relations harmonieuses qui existent déjà entre l'UE et le Viêt Nam. La Commission européenne a notamment exprimé son soutien au processus de réforme (DOI MOI) et aux préparatifs du pays en vue de son accession à l'OMC (Organisation mondi ...[+++]

This second official meeting between President Prodi and Prime Minister Phan Van Khai who visited the Commission previously in April 1998 - concluded with a strong commitment from both sides to the continued strengthening and deepening of an already healthy relationship, including support from the European Commission for Vietnam's reform process (DOI MOI) and preparations for joining the WTO (World Trade Organisation) in the context of the Country Strategy and National Indicative Programme agreed with Vietnam in 2002, which earmarks €101 million for bilateral co-operation with Vietnam over the next three years.


Dans le passé, le Parlement européen a toujours fermement soutenu la Commission dans son refus d'accorder des traitements spéciaux (par exemple, lors de l'adoption de la directive relative au commerce électronique) et le soutien qu'il apportera à cette initiative sera précieux.

In the past the European Parliament has proven to be a strong ally in defending against such pleas for special treatment (for example, during the adoption of the e-commerce Directive). Its support for this initiative will be invaluable.




D'autres ont cherché : soutiens     soutiens fermement     système et cette     réponse à cette     place de cette     pour cette     soutien à cette     connais et soutiens     cette     bush acceptera cette     exprimé son soutien     fermement     terme de cette     soutien     toujours fermement     apportera à cette     soutiens fermement cette     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

soutiens fermement cette ->

Date index: 2025-05-30
w