Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "soutien soient équitablement " (Frans → Engels) :

Le CRDI s'efforce de tisser des liens entre les personnes, les institutions et les idées afin de faire en sorte que les résultats de la recherche à laquelle il apporte son soutien soient équitablement répartis parmi tous ses partenaires, du Nord et du Sud.

IDRC aims to connect people, institutions, and ideas to ensure the results of the research it supports are shared equitably among all partners, north and south.


Ces priorités sont notamment les suivantes: d'abord, veiller à ce que nos militaires soient traités équitablement et reçoivent un bon soutien, depuis la solde jusqu'aux services médicaux, en passant par le logement et le soutien familial, comme je viens de vous l'expliquer; deuxièmement, optimiser la structure des forces militaires et investir dans les capacités de défense dont le Canada aura besoin à l'avenir, en particulier dans le domaine de l'équipement et de la technologie; troisièmement, veiller à ce que les réservistes soient ...[+++]

Some of these priorities are: first, ensuring that our military members are treated fairly and are well supported with pay, medical support, and housing and family support, as I've just outlined; second, optimizing the military force structure and investing in defence capabilities that Canada needs for the future, particularly equipment and technology; third, ensuring the effective use of the reserve forces and providing them with the kind of support and the kinds of tools they need to do their job; and fourth, modernizing the department's management practices to maximize value for money from taxpayers' defence investments.


Il est proposé, - Que les mots " sont conformes aux objectifs du gouvernement du Canada de fournir un soutien équitable aux " dans la deuxième phrase du premier paragraphe soient supprimés et remplacés par ce qui suit : " traitent équitablement " .

Moved, - That the words " meet the goals of the Government of Canada, to provide support to" in the second sentence of the first paragraph be deleted and be replaced by the word " treat" .


Pour conclure, je vais appuyer le projet de loi C-35 parce qu'il devrait grandement contribuer à ce que ces tous ces gens soient traités équitablement lorsqu'ils ont besoin d'aide pour les formalités d'immigration. J'insiste cependant sur le fait que si nous offrions le soutien, les ressources et l'aide nécessaires à ceux qui sont chargés d'administrer notre système, celui-ci deviendrait naturellement la meilleure défense contre les individus dont le projet de loi C-35 cherche à nous protéger.

To conclude, I want to endorse Bill C-35 as a vital step forward in ensuring that the people are treated fairly when it comes to receiving help for their immigration applications, but I also want to stress that if we empower those tasked with administering our system with support, resources and guidance, then the system would naturally provide the best defence against the kinds of individuals that Bill C-35 is looking to protect us from.


En particulier, en ce qui concerne le règlement des créances et les cas de liquidation lorsque des dispositions en matière de soutien du groupe ont été prises, les actifs doivent être répartis équitablement entre tous les preneurs d'assurance concernés quels que soient leur nationalité ou leur domicile.

In particular, with regards to the settling of claims and winding-up situations where group support arrangements have been in place, assets should be distributed on an equitable basis to all relevant policy holders regardless of nationality or domicile.


Pour inverser la tendance à la décroissance démographique, nous devons offrir aux familles toutes les formes de soutien possibles par le biais de politiques communautaires et nationales et permettre aux femmes et aux hommes de concilier vie familiale et vie professionnelle. Cependant, cela doit se faire de telle façon que les obligations domestiques et familiales soient réparties équitablement au sein du ménage.

If Europe wishes to change the trend towards population reduction, we must, through the policy of the EU and the Member States, support families in all possible ways, and permit women and men to combine family life and work, but such that obligations connected with home and family are equally divided between men and women.


Le gouvernement veille aussi à ce que les travailleurs sans emploi soient traités équitablement en ce qui concerne le soutien du revenu.

The government is also making sure that unemployed workers are being treated fairly as far as income support is concerned.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

soutien soient équitablement ->

Date index: 2023-03-06
w