Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "soutien figurent également " (Frans → Engels) :

Toutefois, la politique migratoire extérieure de l'UE s'appuie également sur la législation et les instruments juridiques de l'Union (qui comprennent à ce jour 9 accords sur l'assouplissement des formalités d'octroi des visas et 13 accords de réadmission, ainsi que 7 directives relatives à l'immigration légale et à l'immigration clandestine), sur les instruments politiques (un grand nombre de dialogues sur les politiques à mener, souvent étayés par des plans d'action), sur le soutien opérationnel et le renforcement des capacités (nota ...[+++]

However, the EU’s external migration policy also builds on EU legislation and legal instruments (so far, nine visa facilitation and thirteen EU readmission agreements, plus seven Directives on legal and irregular migration), political instruments (a large number of policy dialogues, often backed up by action plans), operational support and capacity-building (including via the EU agencies such as FRONTEX, the EASO and the ETF and technical assistance facilities such as MIEUX and TAIEX)[16] and the wide range of programme and project su ...[+++]


Il a également été tenu compte des observations figurant dans le budget 2001 concernant le soutien maximum pouvant être consenti en faveur des projets prioritaires.

It also takes account of the remarks included in the 2001 budget regarding percentage share between modes and maximum support for priority projects.


Il a également été tenu compte des observations figurant dans le budget 2000 concernant le soutien maximum pouvant être consenti en faveur des projets prioritaires.

It also takes account of the remarks included in the 2000 budget regarding the percentage share between modes and the maximum support to priority projects.


Il a également réaffirmé son soutien au plan d'action figurant dans la communication de la Commission de 1997 "Mettre en oeuvre la stratégie de l'Union européenne en matière d'industries liées à la défense", qui réclamait une restructuration urgente du secteur et la création d'un marché européen de l'armement.

It also reaffirmed its support for the Action Plan contained in the Commission's 1997 Communication on Implementing European Union Strategy on Defence-Related Industries, which called for urgent restructuring in the sector and the creation of a European defence equipment market.


Il est également important de souligner que l'assurance-emploi partie II prévoit actuellement un soutien à la formation grâce aux prestations d'emploi et aux mesures de soutien figurant dans la loi pour aider ceux qui sont admissibles à l'assurance-emploi à obtenir la formation dont ils ont besoin.

It's also important to note that EI part II currently supports training, under the employment benefits and support measures portion of the act, which assists those people who are EI eligible to get training.


Il figure également dans certaines lois provinciales concernant, par exemple, l'adoption, la protection des enfants, et les questions de garde, de visite et de soutien des enfants pour les couples non mariés.

It is also used in some provincial legislation dealing with matters such as adoption legislation; child protection legislation; and custody, access, and child support for unmarried couples.


Nous leur avons également demandé si leur programme exigeait des mécanismes de soutien communautaire et social ou la présence de mesures précises avant de faire figurer un patient sur une liste pour une transplantation spécifique.

We also had a question about whether their program requires social and community support mechanisms or programs in place prior to listing a patient on a specific transplant.


Ces pays figurent également parmi ceux qui se sont engagés dans d’ambitieux programmes d’ajustement avec le soutien du Fonds monétaire international et qui ont demandé une aide financière à l’Union européenne.

They are also among those that have been implementing strong adjustment programmes with the support of the International Monetary Fund and those that have requested financial support from the EU.


Parmi celles-ci figure la réponse immédiate des Forces canadiennes, appelées à appuyer les avions qui avaient été déroutés vers maints aéroports canadiens, la plupart d'entre eux très éloignés, mais également notre besoin de mobiliser très rapidement notre défense aérienne, nos opérations de souveraineté aérienne, et de déployer nos F-18 pour la protection du territoire national, par opposition au rôle traditionnel de soutien extérieur pendant l ...[+++]

Those ways included the immediate response of the Canadian Forces, which was to provide support to those aircraft that had been diverted to many areas in Canada, most of them very remote, but also the requirements to very quickly energize our air defence activity, our air sovereignty operations, and provide F-18 support internally to protect the country, as opposed to what had traditionally been, during the Cold War, external support.


Y figurent également un certain nombre de lettres de soutien à l'ayurvédisme maharishi émanant de certains des représentants de l'ayurvédisme les plus éminents de l'Inde, dont le président du All India Ayurvedic Congress, qui est l'équivalent du président de l'Association médicale canadienne, et également les présidents du Central Council of Indian Medicine du gouvernement indien et des comités de l'éducation et de la réglementation.

You should also have some letters of support for maharishi ayurveda from some of the most eminent ayurveda representatives in India, including the president of the All India Ayurvedic Congress, which is equivalent to the president of the Canadian Medical Association, and also the presidents of the Central Council of Indian Medicine of the Government of India, and the education committee and regulation committees.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

soutien figurent également ->

Date index: 2021-09-09
w