Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "soutien aussi unanime " (Frans → Engels) :

Le concept de comité parlementaire a fait l'objet d'un examen approfondi au Parlement en 2004-2005. Il a aussi été intégré à un projet de loi présenté par une ministre de l'époque, Anne McLellan, avec le soutien unanime de tous les partis représentés au comité.

The parliamentary committee is a concept that was widely studied by Parliament in 2004-2005 and was embedded in a bill being put forward by the then minister, Anne McLellan, with unanimous support from all parties in the committee that studied it widely, travelling around to our intelligence partners to secure the best ideas for how to move forward.


− (FR) Madame la Présidente, Mesdames et Messieurs les parlementaires, tout d'abord, je crois pouvoir exprimer au nom du commissaire Mandelson notre reconnaissance pour le soutien aussi unanime à la défense acharnée et juste des intérêts européens dans cette affaire.

− (FR) Madam President, first of all I think I can speak on behalf of Commissioner Mandelson when I say that we are grateful for your unanimous support for the vigorous and just defence of the European interests in this matter.


− (FR) Madame la Présidente, Mesdames et Messieurs les parlementaires, tout d'abord, je crois pouvoir exprimer au nom du commissaire Mandelson notre reconnaissance pour le soutien aussi unanime à la défense acharnée et juste des intérêts européens dans cette affaire.

− (FR) Madam President, first of all I think I can speak on behalf of Commissioner Mandelson when I say that we are grateful for your unanimous support for the vigorous and just defence of the European interests in this matter.


Je dois dire, dans ce contexte, que M. Sarmas a fait une excellente impression et qu'il a reçu le soutien unanime de la commission, j'imagine aussi grâce à son excellente coopération au cours de la procédure de décharge.

In this context, I would like to say that Mr Sarmas was particularly impressive and he was supported unanimously by the Committee, I imagine because he was particularly cooperative during the approval process.


Je tiens à remercier Mme Maes pour son rapport sur le contrôle des aéronefs des pays tiers, lequel a recueilli le soutien presque unanime de cette Assemblée et permettra de renforcer la sécurité en général au sein de l'Union européenne, en garantissant non seulement la situation des aéronefs de l'Union mais aussi celle des avions des pays tiers, et tout particulièrement ceux de nos voisins immédiats, ceux de l'Europe de l'Est, avec lesquels nous avons le plus de relations.

I would like to thank Mrs Maes for her report on the control of third-country aircraft, which has received the practically unanimous support of this House, and which will lead to an increase in general safety in the European Union, safeguarding not only the situation of the aircraft of the Union but also of those of third countries, especially those of the closest countries, of Eastern Europe, which are the ones we have the closest relations with.


Quand on pense à la division, il faut en effet se souvenir aussi du soutien unanime à la Résolution 1441.

When we think about the dividing of it, we also have to remember the unanimous support there was for resolution 1441.


Je le trouve très objectif et modéré, très équilibré et aussi hors du commun. En commission déjà, il a reçu le soutien unanime qu'il méritait.

I believe that it is very fair and very restrained and has turned out to be very balanced, and accordingly it did, of course, also receive the unanimous support of the Committee.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

soutien aussi unanime ->

Date index: 2024-12-04
w