Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «soutenir cette solution » (Français → Anglais) :

Pour cette raison, il convient d'élaborer les normes, interfaces ou protocoles judicieux en vue de soutenir des solutions coopératives de contrôle et de gestion de la circulation aux différents échelons géographiques ou par-delà les frontières administratives des villes (depuis, par exemple, les solutions de fluidification de la circulation dans des quartiers de taille restreinte jusqu'à la gestion des répercussions sur la circulation péri-urbaine et l ...[+++]

For this reason, the right standards, interfaces and/or protocols shall be developed to support cooperating traffic control and management solutions at the different geographical scales or across different administrative boundaries of the city (e.g. from small neighbourhood traffic calming solutions and peri-urban traffic spill-over management to efficient integration of urban nodes within interurban corridors).


Grâce à cette politique, les entreprises peuvent déterminer leurs propres solutions techniques pour la normalisation, qui peut être souvent utilisée pour soutenir la législation au niveau européen.

Under such a policy, industry can determine its own technical solutions for standardisation which can often be used to underpin legislation at European level.


«Cette nouvelle aide souligne une fois de plus le ferme attachement de l'Union européenne au plein respect des accords de Minsk, qui offrent les meilleures chances de parvenir à une solution pacifique et durable au conflit en Ukraine, fondée sur le respect de l'indépendance, de la souveraineté et de l'intégrité territoriale du pays, ainsi que notre détermination à accompagner et à soutenir les travaux de la mission spéciale d'observation de l'OSCE».

This fresh support again underlines the European Union's strong commitment to the full respect of the Minsk agreements, which offer the best chance for moving towards a peaceful, sustainable solution to the conflict in Ukraine based on respect for its independence, sovereignty and territorial integrity, and our determination to accompany and support the work of the OSCE Special Monitoring Mission".


En outre, les autorités allemandes, au vu de leurs accusations irresponsables, devraient certainement soutenir cette solution financière dès le début, et mener, avec leurs fonds propres, des campagnes de communication visant à rétablir la confiance aujourd’hui rompue des consommateurs vis-à-vis des produits horticoles.

Furthermore, the German authorities, in view of their reckless accusations, should definitely support this financial solution from the very beginning, and use funds of their own to conduct communication campaigns aimed at restoring consumer confidence in horticultural products, which is now in shatters.


se félicite des initiatives du gouvernement turc telles que le projet d'atténuation des risques sociaux (octroi de prestations sous conditions) qui consiste à payer aux familles dans le besoin une somme d'argent pour chaque enfant fréquentant l'école primaire; prend acte du fait que le montant donné aux familles est plus important pour les filles que pour les garçons et que ce montant est remis aux mères; se félicite que cette solution permette de répondre simultanément aux problèmes de la scolarisation des filles et de l'autonomisation des femmes dans la structure familiale; fait toutefois observer que le décroch ...[+++]

Welcomes the initiatives of the Turkish government such as the Social Risk Mitigation Project (conditional cash transfer), which involves paying families in need a sum of money for each child attending primary school; notes that the amount given to families for girls is higher than that given to boys, and that this amount is handed to the mothers; welcomes the fact that in this way the issues of schooling of girls and empowerment of women within the family structure are addressed simultaneously; notes, however, that dropping out of school is still a concern, especially among seasonal workers' families and Roma children, and calls on the Turkish government to support and make full use ...[+++]


prend acte des évolutions récemment intervenues au sein de l'Organisation internationale de normalisation (ISO), notamment le modèle utilisé pour élaborer la norme ISO 26000 sur la responsabilité sociétale, qui a permis aux ONN de nommer, dans le groupe de travail correspondant, un seul représentant de chacune des six catégories de parties prenantes identifiées (industrie, consommateurs, gouvernement, monde du travail, ONG, secteur SSRO (services, études, recherches et autres)); soutient que l'utilisation d'un modèle similaire devrait faire l'objet d'une évaluation en profondeur par les OEN et la Commission, en coopération avec toutes les parties intéressées, comme une solution alternati ...[+++]

Notes recent developments in the International Organisation for Standardisation (ISO), in particular the model used to develop the ISO 26000 standard on social responsibility, in which NSBs were entitled to nominate to the respective working group only one representative from each of six stakeholder categories (industry, consumers, government, labour, NGO, SSRO (service, support, research and others)) that were identified; maintains that the use of a similar model should be thoroughly assessed by the ESOs and the Commission, in cooperation with all interested parties, as an alternative for the drafting of standards in areas of exceptional public interest, and that the findings of this assessment should be reported to Parliament; invites t ...[+++]


Pour cette raison, nous devons soutenir les solutions alternatives, mais encourager l’amendement 66 impliquerait de ne pas pouvoir promouvoir certaines solutions alternatives.

For this reason, we should support the alternatives, but supporting Amendment 66 would mean that certain alternatives could not be promoted.


Nous devons prendre cette analyse et ce jugement très au sérieux, car ils montrent qu’il incombe à la Commission, dans les négociations, d’utiliser ce que l’on appelle le «traitement spécial et préférentiel» comme une façon de trouver et de soutenir des solutions flexibles pour les pays en développement.

We must take this analysis, and this judgment, very seriously, and in the light of them it is incumbent upon the Commission, in the negotiations, to use what is termed ‘special and preferential treatment’ as a way of finding and supporting flexible solutions for the developing countries.


Les priorités nationales peuvent également se révéler contre-productives si elles privilégient le soutien à des infrastructures d'approvisionnement en eau supplémentaires, allant ainsi à l'encontre de la logique de hiérarchisation des solutions envisageables et de la nécessité de soutenir en premier lieu des mesures visant à économiser l'eau et à garantir l'utilisation rationnelle de cette ressource.

National priorities can also be counterproductive in promoting additional water supply infrastructure as the primary option, going against the logic of the water hierarchy and the need to support water-saving and efficiency measures in the first place.


Grâce à cette politique, les entreprises peuvent déterminer leurs propres solutions techniques pour la normalisation, qui peut être souvent utilisée pour soutenir la législation au niveau européen.

Under such a policy, industry can determine its own technical solutions for standardisation which can often be used to underpin legislation at European level.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

soutenir cette solution ->

Date index: 2022-06-02
w