Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sous-représentés viendront nous » (Français → Anglais) :

* rehausser l'image de l'UE dans toute l'Asie en y renforçant et en y élargissant notre réseau de délégations, en développant la coordination de l'UE à tous les niveaux et en intensifiant notre politique d'information et de communication dans la région; comme indiqué dans la récente communication de la Commission relative au développement du service extérieur [21] et outre le renforcement des délégations existantes (notamment dans le contexte de la déconcentration de la gestion de l'aide), la Commission propose d'ouvrir de nouvelles délégations dans les pays où nous sommes encore sous-représentés politiquement, en t ...[+++]

* raise the EU's profile across Asia, strengthening and broadening our network of Delegations across the region, enhancing EU coordination at all levels, and intensifying information and communication efforts across the region. As indicated in the Commission's recent Communication on the development of the External Service, [21] and in addition to strengthening our existing Delegations (notably in the context of deconcentration of aid management), the Commission also proposes to open new Delegations in those countries where we are still under-represented politically, taking into account both trade and cooperation issues. In particular, i ...[+++]


Pour toutes ces raisons, si nous voulons susciter un changement durable, il est indispensable d’investir pour que les idées reçues sur les entrepreneurs changent et d’investir dans la formation à l’entrepreneuriat et dans l’aide aux groupes sous-représentés parmi les entrepreneurs.

For all of these reasons, investment in changing the public perception of entrepreneurs, in entrepreneurship education and in the support of groups that are underrepresented among entrepreneurs are indispensable if we want to create an enduring change.


En tant que tel, il représente le prochain rendez-vous politique important dans les négociations sur le climat, notamment sous l'angle des aspects «où nous en sommes», «où nous devrions être» et «comment nous y arriverons».

As such, it represents the next key political moment in the climate negotiations, particularly in terms of "where we are", "where do we need to be" and "how do we get there".


Les événements qui se sont produits récemment, notamment les dernières attaques terroristes perpétrées en Europe, mais aussi, plus largement, le grand nombre de combattants terroristes étrangers de l'UE, le nombre sans cesse croissant de femmes et d'enfants qui se radicalisent et sont recrutés par des groupes terroristes, ainsi que le recours à des outils de communication modernes à cette fin, représentent de nouveaux défis alors que nous cherchons à comprendre et à nous attaquer aux causes sous-jacentes et aux processus de la radicalisation.

Recent developments including the most recent terrorist attacks perpetrated in Europe, but more broadly the large number of EU foreign terrorist fighters, the increasing number of women and children becoming radicalised and recruited by terrorist groups as well as the use of modern communication tools for such purposes, represent new challenges in terms of understanding and addressing the underlying root causes and processes of radicalisation.


Je sais que le député de Winnipeg-Centre a déclaré qu'il ne prend pas cette possibilité au sérieux, mais je crois que c'est sérieux et, au moment de l'étude en comité, des experts parlant au nom de groupes défavorisés ou sous-représentés viendront nous le dire.

I know the member for Winnipeg Centre said that he does not take this seriously, but I think it is serious, and we are going to hear about it at committee from some expert witnesses from disadvantaged or otherwise under-represented groups.


Le fait que, vingt ans après la chute du mur de Berlin, six ans après l’adhésion de votre pays et de nombreux autres pays de l’Europe centrale et orientale à l’Union européenne – un processus après tout que vous avez vous-même entamé en tant que premier ministre de votre pays, puisque les négociations d’adhésion ont eu lieu sous votre gouvernement – le fait que vingt ans après la fin de la séparation du monde en deux blocs lourdement armés, après avoir vaincu les dictatures staliniennes des États qui ont dû les subir encore 40 ans après que la partie occidentale de l’Europe se soit libérée des dictatures fascistes, le fait que vingt ans plus tard, il est tout naturel que des députés polonais, hongrois, baltes, tchèques ou slovaques siègent ...[+++]

The fact that 20 years after the fall of the Berlin Wall, six years after the accession of your country and many other Central and Eastern European countries to the European Union – which was after all a process that you yourself initiated as Prime Minister of your country, as the accession negotiations took place during your term of office – the fact that 20 years after putting an end to the division of the world into two heavily armed blocs, after overcoming the Stalinist dictatorships of the states which had to suffer 40 years longer under these dictatorships than the western part of Europe did under the fascist dictatorships, the fac ...[+++]


L'hon. Diane Marleau: Mais nous devrions. M. Joe Preston: Il s'agit d'une recommandation au Conseil du Trésor et si elle leur pose des problèmes, ses représentants viendront le dire au comité, et nous étudierons certainement les questions avec eux à ce moment-là.

Hon. Diane Marleau: But we should Mr. Joe Preston: This is a recommendation to the Treasury Board, and if they have problems they will come forward here and tell the committee they do, and we would certainly handle the questions with them at that time.


Nous avons investi des années de travail dans l'entreprise, nous avons réuni sous le même toit 105 membres représentant toutes les réalités de l'Europe: les parlements nationaux, les gouvernements des États, des représentants du Parlement européen et des représentants de la Commission.

We invested years of work in the undertaking, bringing together under the same roof 105 delegates from all horizons across Europe -- including national parliaments and governments, representatives of the European Parliament and of the Commission.


Ainsi, nous aurions ce qui reviendrait à une audience conjointe des deux comités quand les représentants du secteur de l'automobile viendront témoigner devant nous.

In effect, we would have what amounts to a joint committee hearing of the two committees when we hear from the representatives of the automobile sector.


Nous progressons. En ce qui concerne les sous-marins, nous n'avons pas acheté les sous-marins nucléaires que le gouvernement précédent s'était engagé à acquérir, mais nous avons un accord sur l'achat de quatre nouveaux sous-marins qui viendront d'Angleterre.

As far as submarines are concerned, we did not buy the nuclear submarines to which the previous government had committed itself, but we have an agreement now in terms of the four new submarines from England.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sous-représentés viendront nous ->

Date index: 2024-10-19
w