Quand j'entends les conservateurs en face et le secrétaire parlementaire du ministre Finances, qui d'ailleurs se marrait avec le député de Montmagny—L'Islet—Kamouraska—Rivière-du-Loup quand mon collègue exposait les positions du Bloc québécois, des positions qui représentent celles de l'ensemble du Québec, je ne comprends pas comment ils peuvent venir nous regarder et rire de notre porte-parole, quand on représente depuis 20 ans la majorité des Québécois à cette Chambre.
When I hear the Conservatives opposite and the Parliamentary Secretary for the Minister of Finance, who was in fact joking with the member for Montmagny—L'Islet—Kamouraska—Rivière-du-Loup while my colleague was laying out the Bloc Québécois’ positions, positions that represent the ones taken by all of Quebec, I do not understand how they can look us in the face and laugh at our critic, when for 20 years we have represented a majority of Quebeckers in this House.