Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sous-préalimentation des principaux clients des banques commerciales devrait commencer » (Français → Anglais) :

L'approvisionnement en pièces de monnaie des principaux clients des banques commerciales devrait commencer en septembre; les petits utilisateurs d'espèces ne seront approvisionnés qu'à partir de décembre 2010.

The sub-frontloading of commercial banks' major clients with coins should start in September while smaller cash users will only be supplied as of December 2010.


La préalimentation des billets et pièces en euros aux établissements de crédit devrait débuter 3 ou 4 mois avant le jour-J et la sous-préalimentation des principaux clients des banques commerciales devrait commencer un mois avant le jour-J.

Frontloading of euro banknotes and coins to credit institutions should start 3-4 months before €-day and sub-frontloading of commercial banks' major clients should start one month before €-day.


De plus, certaines banques ont commencé à échanger des livres chypriotes contre des billets en euros pour leurs clients, au taux de conversion et sans frais, à partir du 1er novembre, permettant aux entreprises qui ne pouvaient se permettre la charge de la sous-préalimentation d'acquérir des liquidités en euros à l'avance.

In addition, some banks started to exchange Cyprus pounds for euro banknotes for their customers at the conversion rate and without charges as of 1 November, allowing the businesses which could not take on the burden of sub-frontloading to buy euro cash in advance.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sous-préalimentation des principaux clients des banques commerciales devrait commencer ->

Date index: 2021-07-31
w