Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sous-financement chronique depuis " (Frans → Engels) :

Pourquoi les enfants autochtones, qui subissent le sous-financement chronique depuis des années, devront-ils attendre encore un an?

Why should first nations children, who have suffered from chronic underfunding for years now, have to wait another year?


Le programme est efficace, mais il souffre d'un manque de financement chronique depuis sa création en 2003.

The program is effective, but has been chronically underfunded since its creation in 2003.


Monsieur Farrant, vous avez parlé d'un sous-financement chronique depuis que vous travaillez au sein de la fédération, soit sept ans.

Mr. Farrant, you mentioned the chronic underfunding for the seven years you've been working for the federation.


Que la Chambre reconnaisse que les Canadiens sont confrontés à une hausse des prix et à des listes d’attente croissantes dans le domaine du logement en raison du sous-financement chronique du logement abordable depuis 1993, et demande au gouvernement de collaborer avec les provinces, territoires, municipalités et les Premières Nations, Inuits et Métis afin de renouveler immédiatement le financement à long terme du logement social et de réinvestir dans la construction de logements abordables.

That the House recognize that Canadians are faced with a housing crunch of rising costs and growing waiting lists due to chronic underfunding of affordable housing from 1993 to the present, and call on the government to work with the provinces, territories, municipalities, and with First Nations, Inuit, and Metis, to immediately renew long-term social housing funding and reinvest in the development of affordable housing units.


37. souligne que l'Union européenne doit renforcer sa capacité de réaction face à la multiplication des catastrophes naturelles majeures; rappelle, dans cette perspective, que le Parlement plaide depuis de nombreuses années pour un budget humanitaire plus réaliste afin d'éviter le sous-financement chronique des lignes budgétaires concernées et de pouvoir garantir une marge de manœuvre financière tout au long de l'année budgétaire, ainsi que de conserver un équilibre cohérent entre le financement d'actions visant ...[+++]

37. Stresses the fact that the European Union must strengthen its reaction capacity, given the growing number of major natural disasters; recalls, with this in mind, that Parliament has for many years been calling for a more realistic humanitarian budget in the interests of remedying the chronic underfunding of the relevant budget lines, making it possible to provide some financial leeway throughout the financial year, and maintaining a coherent balance between the financing of measures to prevent humanitarian disasters and of measures to ensure rapid responses to natural and man-made disasters;


1. souligne que l'Union européenne doit renforcer sa capacité de réaction face à la multiplication des catastrophes naturelles majeures; rappelle, dans cette perspective, que le Parlement européen plaide depuis de nombreuses années pour un budget humanitaire plus réaliste afin d'éviter le sous-financement chronique des lignes budgétaires concernées et de pouvoir garantir une marge de manœuvre financière tout au long de l'année budgétaire, ainsi que pour conserver un équilibre cohérent entre le financement d'actio ...[+++]

1. Stresses the fact that the European Union must strengthen its reaction capacity, given the growing number of major natural disasters; with this in mind, recalls that the European Parliament has for many years been calling for a more realistic humanitarian budget in the interests of remedying the chronic underfunding of the relevant budget lines, making it possible to provide a margin of financial manoeuvre throughout the financial year, and maintaining a coherent balance between the financing of measures to prevent humanitarian disasters and measures to ensure rapid responses to natural and man-made disasters; welcomes the recent Co ...[+++]


37. souligne que l'Union européenne doit renforcer sa capacité de réaction face à la multiplication des catastrophes naturelles majeures; rappelle, dans cette perspective, que le Parlement plaide depuis de nombreuses années pour un budget humanitaire plus réaliste afin d'éviter le sous-financement chronique des lignes budgétaires concernées et de pouvoir garantir une marge de manœuvre financière tout au long de l'année budgétaire, ainsi que de conserver un équilibre cohérent entre le financement d'actions visant ...[+++]

37. Stresses the fact that the European Union must strengthen its reaction capacity, given the growing number of major natural disasters; recalls, with this in mind, that Parliament has for many years been calling for a more realistic humanitarian budget in the interests of remedying the chronic underfunding of the relevant budget lines, making it possible to provide some financial leeway throughout the financial year, and maintaining a coherent balance between the financing of measures to prevent humanitarian disasters and of measures to ensure rapid responses to natural and man-made disasters;


Ma principale préoccupation concerne toutefois la rubrique 4, qui souffre d’un sous-financement chronique depuis de nombreuses années.

My biggest concern, however, is for heading 4, which has been chronically underfinanced for many years.


M’adressant à la Commission et au Conseil, je me permets d’ajouter que nous souhaitons, au cours du débat, enfin recevoir une réponse à la question suivante: comment pouvons-nous redonner de l'élan à notre politique étrangère et de sécurité, qui souffre depuis de nombreuses années d’un sous-financement chronique, et mettre un terme aux disputes annuelles sur le sujet, qui ne profitent à personne et nuisent également à la Commission et au Conseil?

Addressing the Commission and the Council, let me add that in the course of the debate we finally want an answer to the question how we can at last restore health to our foreign and security policy that is suffering from several years of chronic under-funding, to bring an end to the annual disputes in this area that benefit nobody and are also damaging to the Commission and the Council.


Nos forces armées sont victimes d'un sous-financement chronique depuis dix ans.

We have seen chronic underfunding of our armed forces in the last 10 years.


w