Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sous le gouvernement mulroney était presque " (Frans → Engels) :

Malgré le vieillissement de notre population et la hausse des coûts de la santé, le gouvernement libéral n'a toujours pas ramené le financement de la santé au niveau de 1993, lorsque le gouvernement Mulroney était au pouvoir.

Despite our aging population and rising health care costs, the Liberal government still has not restored health funding to the 1993 Mulroney level.


Ils omettent aussi, comme l'a judicieusement fait remarquer le professeur Tom Flanagan dans une critique des mémoires de Pierre Trudeau dans les années 1990, que la croissance de la dette nationale du Canada sous le gouvernement Mulroney était presque entièrement attribuable aux frais de service de la dette léguée par le gouvernement libéral précédent.

They also ignore, as Professor Tom Flanagan thoughtfully pointed out in a review of Pierre Trudeau's memoirs in the 1990s, that almost all of the growth of Canada's national debt under the Mulroney government was due to interest-servicing costs on the debt left by the previous Liberal government.


Selon une jurisprudence constante du Symvoulio tis Epikrateias (Conseil d’État), même s’il est prévu que le délai de recours court, en principe, à compter de la notification régulière de l’acte à la personne concernée, l’article 66, paragraphe 1, sous-paragraphe A, sous a), du code de procédure administrative n’exclut pas que le délai en cause commence à courir à compter de la date à laquelle il est établi que la personne concernée a eu pleinement connaissance du contenu de l’acte attaqué, lorsque la notification prévue n’a pas eu lie ...[+++]

According to settled case-law of the Symvoulio tis Epikrateias (Council of State), under Article 66(1)(A)(a) of the Code of Administrative Procedure, although it is laid down that the period for lodging an appeal begins, as a rule, on lawful notification of the act to the person concerned, it remains possible for the period to start at the time at which it is established that the person concerned is fully aware of the content of the contested act, either where the prescribed notification did not take place or where it did take place but was unlawful The Greek Government also refe ...[+++]


En fait, l'examen du recouvrement des coûts au sein de l'Agence des services frontaliers du Canada a commencé sous notre gouvernement et était presque terminé lorsque les élections ont été déclenchées et que le nouveau gouvernement est arrivé au pouvoir.

In fact, the review of cost recovery within the Canada Border Services Agency started under our government and was getting close to being finalized when the election was called and the new government came to power.


Mon collègue de Glengarry—Prescott—Russell, qui disait que le gouvernement Mulroney avait presque doublé la dette, s'est effectivement trompé; en fait, le gouvernement Mulroney l'a plus que doublée.

Mon colleague from Glengarry—Prescott—Russell, who said that the Mulroney government had almost doubled the debt, is mistaken. In fact, the Mulroney government more than doubled it.


1. rappelle que la première partie de la cinquième conférence d'examen de la CIAB, qui avait eu lieu en 2001, s'était soldée par un échec dans une large mesure en raison de la décision du gouvernement de George Bush de se retirer de négociations presque parvenues à leur terme sur l'élaboration d'un mécanisme obligatoire visant à renforcer le contrôle du respect (à savoir un protocole permettant de vérifier que les États parties à l ...[+++]

1. Recalls that the first part of the 5th BTWC Review Conference of 2001 ended in failure largely due to the US Bush Administration's withdrawal from the (almost successfully completed) negotiations on devising a legally-binding compliance-strengthening mechanism (i.e. a protocol to verify that States Parties to the BTWC abide by the Convention) and the US Administration's demand that the mandate for the verification-negotiation process be terminated altogether;


1. rappelle que la cinquième conférence d'examen de la CABT, qui a eu lieu en 2001, s'était soldée par un échec dans une large mesure en raison de la décision du gouvernement de George Bush de se retirer de négociations presque parvenues à leur terme sur l'élaboration d'un protocole contraignant visant à permettre de vérifier le respect de la CABT par les États qui y sont ...[+++]

1. Recalls that the 5th BTWC Review Conference of 2001 ended in failure largely due to the US Bush Administration's withdrawal from the (almost successfully completed) negotiations on devising a legally binding compliance protocol to verify that States Parties to the BTWC abide by the Convention, and that Administration's demand that the verification negotiation process be terminated altogether;


1. rappelle que la première partie de la cinquième conférence d'examen de la CABT qui avait eu lieu en 2001, s'était soldée par un échec dans une large mesure en raison de la décision du gouvernement de George Bush de se retirer de négociations presque parvenues à leur terme sur l'élaboration d'un mécanisme obligatoire visant à renforcer le contrôle du respect (à savoir un protocole permettant de vérifier que les États parties à la ...[+++]

1. Recalls that the first part of the 5th BTWC Review Conference of 2001 ended in failure largely due to the US Bush Administration's withdrawal from the (almost successfully completed) negotiations on devising a legally-binding compliance-strengthening mechanism (i.e. a protocol to verify that States Parties to the BTWC abide by the Convention) and the US Administration's demand that the mandate for the verification-negotiation process be terminated altogether;


Renseignement complémentaire: a) était officiellement enregistrée en Bosnie-et-Herzégovine sous le numéro 24 du registre; b) la Al-Haramain Al Masjed Al-Aqsa Charity Foundation a cessé ses activités suite à une décision du ministère de la justice de la Fédération de Bosnie-et-Herzégovine (décision de cessation d'activités no 03-05-2-203/04); c) elle n'existait plus en décembre 2008; d) ses locaux et ses activités humanitaires ont été transférés, sous le contrôle du gouvernement ...[+++]

Other information: (a) Used to be officially registered in Bosnia and Herzegovina under registry number 24; (b) Al-Haramain Al Masjed Al-Aqsa Charity Foundation ceased its work by decision of the Ministry of Justice of the Bosnia and Herzegovina Federation (decision on cessation of operation number 03-05-2-203/04); (c) It was no longer in existence as at December 2008; (d) Its premises and humanitarian activities were transferred under Government supervision to a new entity called Sretna Buducnost.


C'est presque réconfortant d'attendre cela et de pouvoir en être témoin (1700) En 1993, dans l'Ouest, nous avons beaucoup entendu parler de cette merveilleuse machine libérale qui, grâce à son livre rouge, allait redresser la situation comme le gouvernement Mulroney était censé le faire.

Soon we may have another one that only needs a table for one. It is almost enlightening to witness that (1700) During 1993 we in the west heard so much about this tremendous Liberal machine, this red book machine that was going to change things around just like the Mulroney government was going to do.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sous le gouvernement mulroney était presque ->

Date index: 2025-02-21
w