Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sous la présidence de notre george washington européen » (Français → Anglais) :

M. Nathan Brown, professeur de science politique à l'Université George Washington se joint à nous par voie électronique à partir de Washington D.C. Monsieur Brown, je vous souhaite la bienvenue à notre sous-comi.

Joining us electronically from Washington, D.C. is Professor Nathan Brown, who is a professor of political science at George Washington University. Welcome to our subcommittee, Professor Brown.


Sous la présidence de notre George Washington européen, nous devons établir un ensemble clair de propositions et, en acceptant les questions qui nous sont posées par Laeken, nous devons rester capables de nous poser nous-mêmes quelques questions.

Beneath the Presidency of our European George Washington, we must draft a clear set of proposals and, while accepting the questions set for us by Laeken, we must retain the capacity to ask ourselves some questions.


Il ne revient pas au président fraîchement assermenté de tout changer dans les appartements officiels parce qu'il trouve plus d'inspiration chez Abraham Lincoln, comme cela est le cas du président Obama — et je fais ici allusion à la réception de notre estimé Président du Sénat —, moins chez George Washington et plus chez Calvin Coolidge ou chez Bill Clinton et moins ch ...[+++]

It is not for a president, newly sworn in, to decide that he is more inspired by Abraham Lincoln, as President Obama is — and I refer to the reception of our respected Speaker — or less by George Washington, and more by Calvin Coolidge or Bill Clinton and less by John F. Kennedy and change everything inside the state rooms.


Il ne revient pas au président fraîchement assermenté de tout changer dans les appartements officiels parce qu'il trouve plus d'inspiration chez Abraham Lincoln, comme cela est le cas du président Obama — et je fais ici allusion à la réception de notre estimé Président du Sénat —, moins chez George Washington et plus chez Calvin Coolidge ou chez Bill Clinton et moins ch ...[+++]

It is not for a president, newly sworn in, to decide that he is more inspired by Abraham Lincoln, as President Obama is — and I refer to the reception of our respected Speaker — or less by George Washington, and more by Calvin Coolidge or Bill Clinton and less by John F. Kennedy and change everything inside the state rooms.


Le président de la Commission européenne, José Manuel Barroso, ainsi que le président en exercice du Conseil européen, le premier ministre luxembourgeois Jean-Claude Juncker, rencontreront le président américain George W. Bush le 20 juin lors du sommet UE-États-Unis de Washington D.C. Le président Barroso sera accompagné du vice ...[+++]

The President of the European Commission, José Manuel Barroso, together with the President-in-office of the European Council, Luxembourg Prime Minister Jean-Claude Juncker, will meet US President George W. Bush on 20 June at the EU-US Summit in Washington D.C. President Barroso will be accompanied by Vice-President Günter Verheugen, Commissioner for ...[+++]


- (EN) Monsieur le Président, j'étais à Washington la semaine dernière, à la tête de la délégation du Parlement européen responsable de nos relations avec le congrès des États-Unis et nous entamions notre réunion d'information avant de nous rendre en commission à 9 heures, le mardi 11 septembre, quelques instants après que le premier avion eut heurté une des deux tours et peu avant le secon ...[+++]

Mr President, I was in Washington last week leading the European Parliament delegation responsible for our relations with the United States Congress and we started our pre-Commission briefing at 9:00 a.m. on Tuesday, 11 September 2001, just after the first plane had hit one of the towers and just before the second.


- (DA) Monsieur le Président, depuis les attentats terroristes de New York et Washington le 11 septembre de l’année dernière, les députés du Parlement européen ont examiné les menaces à l’encontre de notre liberté, de notre démocratie et de nos valeurs d’une façon plus ...[+++]

– (DA) Mr President, since the terrorist attacks on New York and Washington on 11 September of last year, we in the European Parliament have debated the threats to our freedom, democracy and values in a more realistic light than before.


Le Conseil européen de Gand était en fait le second sous la présidence belge et il a été, à l’instar de la réunion du 21 septembre à Bruxelles, fortement influencé par les conséquences des attentats de New York et de Washington.

This European Council in Ghent was, in fact, already the second meeting under Belgian Presidency, and was, like the previous meeting on 21 September in Brussels, overshadowed by the effects of the attacks in New York and Washington.


- C'est justement, Monsieur le Député, tout l'objet du Pacte de stabilité et des accords d'association, dont je rappelle qu'ils comportent des dispositions dans les domaines économiques et commerciaux, et il est effectivement de notre devoir de consentir, encore une fois, à des ouvertures qui soient asymétriques, pour tenir compte des retards pris par ces pays, mais je peux vous assurer que, pour la présidence du Conseil et pour la présidence du Conseil européen aussi, le ...[+++]

– (FR) It is precisely, Mr Souladakis, the aim of the Stability Pact and the Association Agreements, which, as I have reminded you, include provisions in both economic and trade areas. It is in fact our duty, once again, to agree to non-symmetrical liberalisation to offset the backwardness of these countries. However, I can assure you that both the Council Presidency as well as the European Council Presidency consider the future of this region a priority, which is why the French President has proposed a summit of the western Balkans d ...[+++]


M. George Carmody, ancien professeur agrégé émérite de biologie, Université Carleton, et vice-président de notre comité, a récemment présidé un sous-comité du U.S. Scientific Working Group on DNA Analytical Methodology (Groupe de travail scientifique des États-Unis sur la méthodologie analytique de l'ADN), qui a publié une étude importante sur les techniques de correspondance moyenne.

Dr. George Carmody, Emeritus past Associate Professor of Biology, Carleton University, and vice-chair of our committee, recently chaired a subcommittee of the U.S. Scientific Working Group on DNA Analytical Methodology, which published an important paper on moderate matching techniques.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sous la présidence de notre george washington européen ->

Date index: 2025-07-06
w