Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "soupçon négatif qui pourrait " (Frans → Engels) :

Toutefois, un équilibre doit être trouvé dans l'intérêt général entre la mesure dans laquelle des normes sont nécessaires pour atteindre la masse critique pour le traitement de bout en bout et l'interopérabilité d'une part, et les effets négatifs que pourrait avoir l'adoption de normes susceptibles de restreindre l'innovation, par exemple en incitant les entreprises à harmoniser leurs prix ou en dissuadant les nouveaux arrivants de pénétrer sur le marché des paiements.

However, a balance must be struck in the public interest between the extent standards are needed to achieve the critical mass for straight-through-processing and interoperability and the possible adverse effects of the creation of standards which might possibly restrict innovation, for instance by creating an incentive to harmonise pricing and/or dissuading new entrants to enter payments markets.


Il nous faut absolument des garanties législatives contre tout effet négatif qui pourrait résulter de ces nouvelles règles de propriété, effet négatif sur l'emploi par exemple, sur le service aux consommateurs et consommatrices, sur le service aux PME, sur les centres de décision et surtout sur le rôle de Montréal comme plaque tournante de la finance internationale.

We need legislative guarantees against any negative impact these new ownership rules might have on employment, for example, on consumer services, on small business services, on decision centres and, most of all, on Montreal's role as a hub in the area of international finance.


J'étais très mal à l'aise à l'idée de vérifier les casiers des enfants, même lorsque nous avions de sérieux soupçons qu'il pourrait s'y trouver des drogues, mais j'ai été horrifiée de découvrir la quantité d'ouvrages pornographiques qu'il y avait dans les casiers — ce qui m'a amenée à me demander s'il ne faudrait pas vérifier les casiers plus régulièrement.

I had a real discomfort level with checking kids' lockers, even when we had serious indications that there might be drugs, but I became horrified to discover the amount of pornography in people's lockers — which made me wonder whether I should be checking lockers more regularly.


constate que, si les produits sous marque propre peuvent apporter aux consommateurs une valeur ajoutée, un choix plus large et une plus grande équité commerciale, ils peuvent également revêtir une dimension stratégique à moyen et long terme, étant donné qu'ils introduisent une concurrence horizontale à l'égard des marques industrielles dont il n'a jamais été tenu compte auparavant et peuvent conférer une position inéquitable et anti-concurrentielle aux distributeurs, qui deviennent à la fois clients et concurrents; attire l'attention sur l'existence d'un «seuil de risque» au-delà duquel la pénétration des marques de distributeur sur le marché pour une catégorie donnée de produits pourrait ...[+++]

Points out that while private, own-brand labelled products can bring increased value, choice and ‘fair trade’ products to consumers, they also represent a strategic issue in the medium- and long-term, as they introduce a horizontal dimension to competition in respect of industrial brands that had never previously been a factor and that can give an unfair and anti-competitive position to retailers, who become both customer and competitor; draws attention to the existence of a ‘risk threshold’ beyond which the market penetration of own brands in a given category of product could turn the current positive effects of own brands into negative ...[+++]


Animant le débat sur l'entreprise et l'éthique, Henryka Bochniarz, présidente de la Confédération polonaise des employeurs privés "Lewiatan", a rappelé à tous les participants l'impact négatif que pourrait avoir le manque d'éthique au sein du monde des entreprises sur l'image de l'entreprise et sur ses bénéfices".

Framing the debate on business and ethics, Henryka Bochniarz, President of the Polish Confederation of Private Employers “Lewiatan”, reminded everyone of the potential negative impact that a lack of ethics in business can have on the image of the enterprise and its profits.


Cette situation pourrait avoir une incidence très néfaste sur la situation économique de nombreuses entreprises saines et leurs salariés, à court et moyen termes, mais elle pourrait aussi avoir des effets négatifs plus durables, l'ensemble des futurs investissements communautaires - notamment en faveur d'une croissance durable et d'autres objectifs de la stratégie de Lisbonne – risquant d'être retardés, sinon abandonnés.

This situation could not only seriously affect the economic situation of many healthy companies and their employees in the short and medium term but also have longer-lasting negative effects since all Community investments in the future – in particular, towards sustainable growth and other objectives of the Lisbon Strategy – could be delayed or even abandoned.


les prix du transport pour les services de ligne diminueront; la fiabilité des services sur les trafics au long cours et à courte distance devrait s’améliorer; la qualité des services ne sera pas affectée ou s’améliorera; la mesure aura un effet positif ou neutre sur la compétitivité des compagnies maritimes de ligne de l’UE; les petits exploitants de navires de ligne ne rencontreront pas de problèmes particuliers et la mesure n’aura pas d’effets négatifs mais pourrait avoir des effets positifs sur les ports de l’UE, l’emploi, le commerce et/ou les pays en développement.

transport prices for liner shipping services will decline service reliability on deep sea and short sea trades is expected to improve service quality will either be unaffected or will improve there will be either a positive impact or no impact on the competitiveness of EU liner shipping firms small liner shipping carriers will not experience particular problems and no negative impact or even a positive impact on EU ports, employment, trade and /or developing countries.


les prix du transport pour les services de ligne baisseront; la fiabilité des services sur les trafics au long cours et à courte distance devrait s’améliorer; la qualité des services ne sera pas affectée ou s’améliorera; la mesure aura un effet positif ou sera sans effet sur la compétitivité des compagnies maritimes de ligne de l’UE; les petits exploitants de lignes régulières ne rencontreront pas de problèmes particuliers; la mesure n’aura pas d’effets négatifs mais pourrait avoir des effets positifs sur les ports de l’UE, l’emploi, le commerce et/ou les pays en développement.

transport prices for liner shipping services will decline service reliability on deep sea and short sea trades is expected to improve service quality will either be unaffected or will improve there is either a positive impact or no impact on the competitiveness of EU liner shipping firms and small liner shipping carriers will not experience particular problems. no negative impact or even a positive impact on EU ports, employment, trade and /or developing countries.


Il conviendrait, autant que possible, compte tenu de l'état des connaissances, d'estimer le risque, pour la santé humaine ou pour l'environnement, lié à chaque caractéristique identifiée de l'OGM qui pourrait avoir des effets négatifs, en combinant la probabilité que l'effet négatif se réalise et l'ampleur des conséquences, s'il se réalise.

An estimation of the risk to human health or the environment posed by each identified characteristic of the GMO which has the potential to cause adverse effects should be made as far as possible, given the state of the art, by combining the likelihood of the adverse effect occurring and the magnitude of the consequences, if it occurs.


Il conviendrait, autant que possible, compte tenu de l'état des connaissances, d'estimer le risque, pour la santé humaine ou pour l'environnement, lié à chaque caractéristique identifiée de l'OGM qui pourrait avoir des effets négatifs, en combinant la probabilité que l'effet négatif se réalise et l'ampleur des conséquences, s'il se réalise.

An estimation of the risk to human health or the environment posed by each identified characteristic of the GMO which has the potential to cause adverse effects should be made as far as possible, given the state of the art, by combining the likelihood of the adverse effect occurring and the magnitude of the consequences, if it occurs.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

soupçon négatif qui pourrait ->

Date index: 2024-02-14
w