Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "souplesse suffisantes tout " (Frans → Engels) :

Ces institutions doivent donc disposer d'une autonomie et d'une souplesse suffisantes, tout en devant rendre des comptes, ce qui suppose qu'elles demeurent soumises à une évaluation et un contrôle de qualité indépendants et réguliers.

These institutions therefore need sufficient autonomy and flexibility, while ensuring accountability, as part of which they should be subject to regular independent evaluation and quality assessment.


Ces dérogations offrent une souplesse suffisante tout en n'affectant pas le niveau de protection garanti.

These exemptions allow for sufficient flexibility while not affecting the level of protection guaranteed.


Il convient, par ailleurs, que ces programmes de travail pluriannuels offrent une souplesse suffisante de manière à atteindre les objectifs généraux et spécifiques fixés par le programme LIFE tout en garantissant une stabilité suffisante en ce qui concerne les thèmes des projets destinés à mettre en œuvre les priorités thématiques, afin de permettre aux demandeurs potentiels de planifier, préparer et présenter des propositions.

Multiannual work programmes should also be flexible to achieve the LIFE Programme targets and objectives, while providing the necessary stability of project topics implementing the thematic priorities for potential applicants to plan, prepare and submit proposals.


revoir les procédures opérationnelles classiques de gestion de crise, tout en autorisant une souplesse suffisante;

Review existing standard operating procedures for crisis management while allowing for sufficient flexibility.


A également été soulignée la nécessité d'envisager des solutions réalisables et rentables, offrant une souplesse suffisante tout en ne surchargeant pas la phase d'enregistrement et en garantissant un degré de certitude pour l'industrie.

The necessity to explore workable, cost-effective solutions providing sufficient flexibility, while not overburdening the registration phase and providing a level of certainty for industry, was underlined.


Il est nécessaire d'introduire une souplesse suffisante dans la formulation de la présente décision pour permettre une adaptation adéquate des actions du programme pour l'éducation et la formation tout au long de la vie en réponse à l'évolution des besoins pendant la période 2007-2013 et pour éviter les dispositions excessivement détaillées des phases précédentes des programmes Socrates et Leonardo da Vinci.

It is necessary to provide sufficient flexibility in the formulation of this Decision to allow for appropriate adjustments in the actions of the Lifelong Learning Programme to respond to changing needs during the period from 2007 to 2013, and to avoid the inappropriately detailed provisions of previous phases of Socrates and Leonardo da Vinci programmes.


15. INSISTE sur la nécessité de disposer de lignes directrices communautaires pour la mise en place de mesures pratiques de coexistence pour certaines cultures, complétant la recommandation de la Commission, tout en conservant une souplesse suffisante pour permettre aux États membres et aux régions d'adapter les mesures à leurs besoins et conditions spécifiques, telles que la taille et le morcellement des parcelles, ou les conditions climatiques.

15. STRESSES that there is a need for Community guidelines for the development of practical crop-specific co-existence measures, to supplement the existing Commission Recommendation, while enough flexibility should be maintained for Member States and regions to tailor the measures to their needs, conditions and specific circumstances, such as parcel size, land fragmentation and climatic conditions.


Elles devraient prévoir une souplesse suffisante pour pouvoir s'appliquer dans toutes les situations, y compris dans les petites entreprises.

They should provide sufficient flexibility to be applicable in all situations, including in small businesses.


Pascal Lamy a déclaré que: «recourir à l'OMS pour obtenir un consensus à l'OMC dans les semaines à venir permettra d'aller au plus urgent: se concentrer sur les grandes maladies frappant les pays en développement tout en offrant une souplesse suffisante pour s'attaquer à d'autres problèmes de santé publique».

Pascal Lamy said "involving the WHO as a means to get a WTO deal in the weeks ahead will deliver what is most urgently needed: a strong focus on major diseases afflicting the developing world, but offering sufficient flexibility to tackle other public health problems".


La clé de voûte du contrôle reste l'établissement par les Etats membres de plans annuels relatifs à la détection des résidus, plans qui doivent comporter un taux minimal d'échantillonnage tout en gardant une souplesse suffisante pour tenir compte des conditions et de l'expérience locales.

Central to this approach continues to be the drawing up by Member States of annual plans for the detection of residues; plans must cover a minimum level of sampling but a certain flexibility is provided in order to reflect local conditions and experience.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

souplesse suffisantes tout ->

Date index: 2023-03-14
w