J'espère
que la plupart des membres du comité sont impressionnés au point de pouvoir dire dans un dixième rapport au Parlement que le comité a étudié la nomination par décret d'Yves Bastien au poste de commissaire au développement de l'aquacult
ure, qui nous a été soumise le lundi 1er février 1999 conformément à l'article 111 du Règlement et au document parlementaire 854036110, que le comité a examiné vo
s qualifications et vous trouve apte à assum ...[+++]er les fonctions de votre emploi.
I hope most of our members are impressed to the point where I'll be able to report to Parliament in a tenth report that the committee has considered the order-in-council appointment of Yves Bastien to the post of commissioner of aquaculture development, referred on Monday, February 1, 1999, pursuant to Standing Order 111 and the sessional paper 854036110, that the committee has examined your qualifications and finds them to be competent to be able to perform the duties of the post.