Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «soumettre aux mêmes contraintes coûteuses » (Français → Anglais) :

Le processus scientifique sera mené avec la même rigueur, les intervenants devront encore se soumettre aux mêmes exigences en matière de consultation et de mise à contribution des intervenants, et nos partenaires internationaux devront encore se soumettre aux exigences en matière d'avis. Toutefois, le délai de mise en marché d'un produit jugé sécuritaire après l'examen scientifique passera de 41 mois à 6 mois.

There will be the same rigorous scientific process, the same requirements of consultation and engagement of stakeholders and the same requirements of notification of international partners, but it will, for example, reduce the time that it would take after the safety decision is completed from 41 months to as little as 6 months to get a safe product to market.


M. Thornton: À mon avis, la seule solution pour tenter de régler ce problème consisterait à adopter de nouveaux règlements et à imposer aux entreprises de nombreuses contraintes coûteuses parce que ce ne serait efficace que si les autres maillons de la chaîne sont robustes.

Mr. Thornton: I would offer the thought that you ought to be concerned with trying to fix this problem with nothing but new regulation and instituting a lot of costly hoops for companies to jump through, because they will not work unless the other links in the chain that we have been talking about are strong.


Il n’est pas possible de soumettre aux mêmes contraintes rigides d’une monnaie unique des États aux économies nationales radicalement différentes.

It is not possible to shoehorn together states with completely different national economies under a single shared currency.


Ainsi, selon moi, le principe du pays d’origine, notamment sous sa forme initiale dans la proposition de directive, va trop loin: ce serait faire injure aux employeurs nationaux que d’autoriser des prestataires de services à mener leurs activités dans le pays d’accueil de leur choix sans devoir, contrairement aux prestataires locaux, se soumettre aux mêmes contraintes coûteuses des législations sur le travail, la protection des consommateurs et l’environnement.

Hence the country-of-origin principle, particularly in its original form in the proposed directive, is for me a bridge too far: it would be injurious to home-grown employment to permit service providers to operate in the host country of their choice without, unlike local providers, being subject to the same costly restraints in labour, consumer and environmental legislation.


Ainsi, selon moi, le principe du pays d’origine, notamment sous sa forme initiale dans la proposition de directive, va trop loin: ce serait faire injure aux employeurs nationaux que d’autoriser des prestataires de services à mener leurs activités dans le pays d’accueil de leur choix sans devoir, contrairement aux prestataires locaux, se soumettre aux mêmes contraintes coûteuses des législations sur le travail, la protection des consommateurs et l’environnement.

Hence the country-of-origin principle, particularly in its original form in the proposed directive, is for me a bridge too far: it would be injurious to home-grown employment to permit service providers to operate in the host country of their choice without, unlike local providers, being subject to the same costly restraints in labour, consumer and environmental legislation.


Alors, pour quelle raison soumettre aujourd'hui ce secteur à pareille distorsion de concurrence par rapport à des éleveurs américains qui ne sont soumis en aucune façon aux mêmes contraintes d'hygiène et de sécurité?

Why should we now subject this sector to such a distortion of competition in relation to US farmers, who are not in any way subject to the same health and safety constraints?


De la même façon, le temps qui reste après l'expiration de ce délai peut soumettre à des contraintes excessives l'appréciation des propositions qui sont soumises.

Equally, the time that is left after the expiry of this deadline may place undue pressure on the assessment of the proposals that is being made.


Instaurer des charges aussi lourdes, des contraintes aussi coûteuses pesant sur les seuls agents économiques européens dans un contexte de libre-échangisme où nous nous privons nous-mêmes d’instruments de régulation, n’est-ce-pas proprement suicidaire?

Is it not downright suicidal to establish such heavy burdens and such costly constraints only upon European economic operators in a context of free trade where we ourselves are managing without regulatory instruments?


De quelque façon que l'on aborde la chose, il faut un système différent, autre chose que l'ajout d'une troisième catégorie et l'imposition des mêmes types de règles et contraintes coûteuses.

Any way you look at it we need a different system, rather than just putting in, say, a third category and imposing the same kinds of regulations and rules and expensive requirements.


Si le gouvernement impose une telle contrainte aux compagnies ferroviaires, compte-t-il imposer la même contrainte aux compagnies pétrolières telles que Petro-Canada ou Shell et les obliger à faire plafonner le prix du gallon ou du litre de carburant diesel pour les agriculteurs en raison de la crise des revenus agricoles?

If you do this to the railroads, is the government going to tell the oil companies—Petro-Canada, Shell, and the others—that because the farming community is facing an income situation, they're going to cap the price that they can charge to sell a gallon or a litre of diesel fuel to the farmers?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

soumettre aux mêmes contraintes coûteuses ->

Date index: 2024-10-03
w