Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «souligner que ce dialogue devrait prendre » (Français → Anglais) :

7. réaffirme, dans le droit fil du processus de dialogue national, qu'un dialogue véritable doit avoir lieu, auquel doivent participer les partis d'opposition et la société civile, y compris les groupes de femmes; souligne que le dialogue devrait associer des acteurs de toutes les régions du Soudan et refléter toute la diversité ethnique, religieuse et culturelle du Soudan;

7. Reiterates, in line with the National Dialogue, that there should be meaningful dialogue with participation of the opposition parties and civil society, including women’s groups; stresses that the dialogue should include stakeholders from all of Sudan’s regions and reflect the full ethnic, religious and cultural diversity of Sudan;


71. souligne l'importance des normes environnementales et sociales dans les accords commerciaux bilatéraux et dans les relations commerciales multilatérales, afin d'établir un commerce juste et équitable et de créer des conditions égales à l'échelle mondiale; invite la Commission, au moment de la signature de nouveaux accords commerciaux ou de la révision d'accords en vigueur, à garantir que les opérateurs sur le territoire de l'Union et en dehors de celui-ci jouissent de conditions égales; souligne que l'Union devrait prendre de véritabl ...[+++]

71. Stresses the importance of environmental and social standards in bilateral trade agreements and multilateral trade relations to establish fair and equitable trade and a global level playing field; calls on the Commission, when signing new trade agreements or revising existing ones, to ensure that operators inside and outside the EU get on an equal footing; stresses that the EU should take real steps to raise the issue of specific distortions which are harmful to European industrial interests, and that it should phase in the principle of reciprocal trade relations, particularly with regard to access to public procurement markets and improve responsivene ...[+++]


Gardant toujours les victimes à l'esprit, le comité souligne que la GRC devrait prendre au sérieux son obligation d'adaptation et en faire davantage pour répondre aux besoins des victimes de harcèlement, y compris celles qui souffrent de trouble lié au stress opérationnel.

Not losing sight of the victims, the committee notes that the RCMP should take seriously its duty to accommodate and do more to address the needs of victims, including those still suffering from operational stress injuries.


reconnaît que la composition de la cour d'appel et du tribunal de première instance devrait être multinationale; souligne que leur composition devrait prendre en compte les structures juridictionnelles existantes, sachant toutefois que l'objectif suprême consiste à mettre en place une nouvelle juridiction véritablement uniforme; propose par conséquent que la composition des divisions locales devienne, dans les meilleurs délais, multinationale, des dérogations motivées à ce principe fondamental pouvant être admis ...[+++]

acknowledges that the composition of the Court of Appeal and the Court of First Instance should be multinational; considers as regards their composition that account should be taken of the existing court structures, while bearing in mind that the overriding objective is to ensure that the new court is genuinely unified; proposes, therefore, that the composition of the local divisions should become multinational as soon as possible but that reasoned exceptions to this general principle may be made after approval from the Administrative Committee during a transitional period of no more than five years, while it has to be ensured that the ...[+++]


Nous voulons cependant souligner que ce dialogue devrait prendre la forme de discussions et d’échanges de vues au sein des commissions ou qu’il devrait avoir lieu dans des réunions spécialement conçues.

We want to stress, however, that this dialogue should take the form of discussions and exchanges of view in the committees, or it should take place in specially arranged meetings.


3. prend acte, avec intérêt, du dialogue en cours entre l'Union européenne et la Russie sur la poursuite de la facilitation des visas; souligne que ce dialogue devrait être en phase avec le processus de facilitation des visas concernant les pays du partenariat oriental; souligne que le Conseil et la Commission doivent veiller à ce que la Russie satisfasse à toutes les conditions prévues dans un éventuel accord négocié concernant la facilitation des visas pour les déplacements entre les deux parties, afin de prévenir toute atteinte à ...[+++]

3. Notes with interest the ongoing dialogue between the European Union and Russia on further visa facilitation; underlines that this dialogue should be in tune with the visa facilitation process concerning Eastern Partnership countries; emphasises that the Council and Commission must ensure that Russia complies with all the conditions set out in any negotiated agreement on the visa facilitation for travel between the two sides, so as to prevent any breach of safety in Europe; calls for further cooperation on illegal immigration, im ...[+++]


5. PARTAGE le point de vue de la Commission suivant lequel ce processus devrait comprendre la définition de critères objectifs, y compris le coût, étant entendu qu'il faudrait aussi prendre en considération des aspects autres que les aspects purement techniques; SOULIGNE que la Commission devrait engager ce processus en étroite coopération avec les autorités des États membres qui ont présenté des propositions pour le site;

5. SUPPORTS the Commission's view that this process should involve the establishment of objective criteria, including cost, it being understood that aspects other than purely technical ones should also be taken into account. EMPHASISES that this process should be undertaken by the Commission in close cooperation with the authorities of the Member States, which have submitted site proposals.


Ce dialogue, auquel le Comité des régions devrait prendre une part importante, vise à améliorer le processus de préparation des politiques européennes qui ont un impact sur les régions et les municipalités.

This dialogue, in which the Committee of the Regions should play a major part, is designed to improve the process of developing European policies that have an impact on regions and municipalities.


Les Québécois, mieux que quiconque au Canada, sont à même de comprendre et de concevoir ce que représente un dialogue constructif avec leurs partenaires, et j'émets le souhait de voir l'ensemble de mes collègues à la Chambre adopter cette attitude qui honore les Québécoises et les Québécois (1610) Bien que nous discutions des grandes orientations que devrait prendre le projet de loi C-60, le renvoi en comité au terme de la seconde ...[+++]

Quebecers know better than anyone else in Canada how important a constructive dialogue with their partners is, and I hope to see all my colleagues in the House adopt this attitude that does credit to Quebecers (1610) While we discussed what the major thrusts of Bill C-60 should be, its referral to a committee after second reading will promote a most constructive discussion on this bill and, more importantly, will ensure that the bill reflects as closely as possible the fundamental objectives that were set.


9. Les ministres ont souligné l'importance du dialogue politique interparlementaire entre les deux régions ; ils ont été d'avis que ce dialogue devrait être intensifié.

9. Ministers emphasized the importance of the interparliamentary political dialogue between both regions and advocated intensifying it.


w