Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «souligne que cela devrait inciter » (Français → Anglais) :

Au contraire, cela devrait les inciter à relever leurs investissements au même niveau que ceux de l'UE.

On the contrary, this should act as an incentive to match EU's new investments.


La diminution des prêts à condition de faveur et des aides non remboursables que cela va entraîner pour elle devrait inciter les donateurs à adopter des modes d'intervention plus ciblés qui l'aideront à réformer ses institutions et à poursuivre des politiques saines.

The consequent reduction in soft loans and grants should lead to more focused interventions to help reform Indian institutions and develop sound policies.


Cela devrait peut-être inciter à procéder à une évaluation plus systématique des principaux risques apparaissant à chaque étape de la chaîne de valeur de l’industrie des fonds.

This could mean undertaking a more systematic assessment of the main risks that arise at each stage in the fund industry value-chain.


souligne les avantages environnementaux, économiques et sociaux d'une approche intégrée en matière d'énergie et la nécessité de favoriser les synergies entre les secteurs de l'électricité, du chauffage et du refroidissement et des transports et au sein de ceux-ci; demande en outre à la Commission d'évaluer la manière dont les sources flexibles d'énergie renouvelable peuvent compléter les sources d'énergie variables et la façon dont cela devrait être pris en compte dans la planification énergétique, ainsi que dans la conception des ré ...[+++]

Stresses the environmental, economic and social benefits of an integrated approach to energy and the need to promote synergies between and within the electricity, the heating and cooling and the transport sectors; further calls on the Commission to assess how flexible sources of renewable energy can complement variable energy sources and how this should be taken into account in energy planning as well as in the design of support schemes.


Cela devrait également permettre de calculer équitablement les contributions respectives des uns et des autres et de les inciter à exercer leur activité selon un modèle d’entreprise moins risqué.

It should also lead to a fair calculation of contributions and provide incentives to operate under a less risky business model.


Cela devrait inciter à fixer des TAC plus prudents, en appliquant par exemple une réduction de 25 % aux TAC en l'absence d'avis scientifiques ou lorsque les avis sont incomplets.

This should be an incentive to set more cautious TACs, for example a 25% reduction in TACs when there is no scientific advice available, or the advice is incomplete.


Cela devrait inciter le gouvernement conservateur à prendre une nouvelle direction.

That should point the Conservative government in a different direction.


Cela devrait inciter les partenaires à renforcer l'ensemble de leurs activités conjointes, notamment en ce qui concerne la lutte contre le terrorisme sous toutes ses formes, la coopération dans le domaine de la justice et des affaires intérieures, et le dialogue interculturel.

It should stimulate the partners to reinforce all their joint activities, in particular in the fight against terrorism in all its forms, co-operation on justice and home affairs, and the inter-cultural dialogue.


Cela devrait inciter la Communauté à approfondir cette réforme.

This should be an incentive to the Community to seek a more thorough reform.


Cela devrait inciter l'athlète à être actif pendant toute sa vie et à communiquer également cette philosophie à sa famille.

Hopefully that will encourage an " active for life" philosophy within that athlete and within their families.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

souligne que cela devrait inciter ->

Date index: 2021-11-27
w