Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «soulignant que de très nombreuses organisations » (Français → Anglais) :

En d'autres termes, de très nombreuses organisations gouvernementales sont touchées par cette législation et par les changements que nous examinons.

In other words, many different government organizations are affected by the legislation and the changes we are looking at.


De très nombreuses organisations avec qui je suis en contact et qui ont bénéficié il y a quelques années des avantages du financement de base, estiment désormais que les conditions imposées et les exigences de compte rendu que les divers paliers de gouvernement attachent au financement rendent la démarche peu intéressante.

I couldn't tell you how many organizations I've talked to that perhaps some years ago enjoyed the benefits of core funding, but now find the strings attached and the reporting requirements attached to funding from various levels of government hardly worth the hassle.


Je profite également de ces quelques minutes pour saluer le travail de très nombreuses organisations, souvent bénévoles, qui brisent le silence sur cette question et qui aident à sensibiliser les aînés et leurs familles aux risques de la maltraitance.

I will also take advantage of my speaking time to hail the work of a large number of organizations, in many cases volunteer organizations, that are breaking the silence surrounding this issue and helping increase the awareness of seniors and their families to the risks of abuse.


Je voudrais notamment souligner que de très nombreuses entreprises petites et moyennes sont souvent incapables de saisir les occasions offertes car les projets financés exigent de gros investissements et une importante organisation, ce qui fait obstacle à la participation des petites et moyennes entreprises.

In particular, I would like to point out that many small and medium-sized enterprises are often unable to take advantage of the opportunities on offer, as projects receiving funding require huge investment and organisation, which is effectively an obstacle to small and medium-sized enterprises taking part.


Il y a une raison supplémentaire pour laquelle je soutiens cette taxe: des milliers et des milliers de citoyens, représentés par de très nombreuses organisations, l’exigent.

There is one further reason why I support this tax: because thousands and thousands of citizens, represented by a great many organisations, demand it.


Avant toute chose, je tiens à remercier tous les collègues qui se sont impliqués dans cette question, ainsi que les très nombreuses organisations de la société civile qui ont également apporté leur contribution.

Firstly I want to thank all the colleagues who have been involved in this and the very many civil society organisations that have also contributed.


Dans leur projet de révision de leur doctrine concernant les centrales nucléaires du secteur public, les États-Unis prévoient l’utilisation préventive des armes nucléaires pour empêcher une attaque éventuelle de l’ennemi ou détruire des installations ennemies à l’aide d’armes de destruction massive, en soulignant que «de très nombreuses organisations non gouvernementales (terroristes, criminelles)» ainsi que quelque 30 États disposent de programmes de production d’armes de destruction massive.

The draft document revising US doctrine for joint nuclear operations provides for the pre-emptive use of nuclear weapons in order to forestall enemy attack or destroy enemy installations with weapons of mass destruction, stressing that 'many non-State organisations (terrorist, criminal)' and some 30 States have programmes to acquire weapons of mass destruction.


Dans leur projet de révision de leur doctrine concernant les centrales nucléaires du secteur public, les États-Unis prévoient l'utilisation préventive des armes nucléaires pour empêcher une attaque éventuelle de l'ennemi ou détruire des installations ennemies à l'aide d'armes de destruction massive, en soulignant que "de très nombreuses organisations non gouvernementales (terroristes, criminelles)" ainsi que quelque 30 États disposent de programmes de production d'armes de destruction massive.

The draft document revising US doctrine for joint nuclear operations provides for the pre-emptive use of nuclear weapons in order to forestall enemy attack or destroy enemy installations with weapons of mass destruction, stressing that 'many non-State organisations (terrorist, criminal)' and some 30 States have programmes to acquire weapons of mass destruction.


Le sénateur Hervieux-Payette: Il est important de savoir qui on représente quand on parle de consommateurs, car il y a de très nombreuses organisations de consommateurs.

Senator Hervieux-Payette: It is important to know who you are representing when you talk about consumers because there are many consumer organizations.


L'installation de ces 39 premiers "Euroguichets" a eu un très large écho dans les médias des régions intérésées, ce qui a permis aux Euro-Info-Centres, leur nom officiel, de se faire connaître rapidement des entreprises et des organisations professionnelles de leur zone d'activité, comme en temoignent les très nombreuses questions reçues par les centres.

The installation of these 39 first "Euroguichets" had a very broad echo in the medias of the interested areas, which has allowed the Euro-Info-centres, their official name, to make known themselves quickly by undertakings and professional organizations of their activity zone, as is demonstrated by the very many questions received by the centres.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

soulignant que de très nombreuses organisations ->

Date index: 2021-10-25
w