Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «soulignait qu'il existait déjà suffisamment » (Français → Anglais) :

Vous avez fait remarquer qu’il existait déjà suffisamment de rapports pour savoir quelles étaient les difficultés. Lorsque la vérificatrice générale a comparu devant nous l’autre jour, elle et ses vérificateurs adjoints ont parlé de services comparables et ont formulé quelques recommandations au gouvernement.

When the Auditor General was before us the other day, she and the assistant auditors general talked about comparable services and made some recommendations for the government.


Or, face à une filiale qui accusait déjà des pertes au cours des années précédant la crise ou qui avait à peine atteint le point d'équilibre (alors que le plan d'entreprise prévoyait une augmentation constante du taux de rentabilité), un investisseur privé aurait été plus réticent à injecter du capital et se serait assuré qu'il existait quelque espoir que la société devienne, un jour ou l'autre, suffisamment rentable.

In front of a subsidiary which was already loss making or just break-even in the years before the crisis (whereas its business plan anticipated a steady increase in profitability), a private investor would be more reluctant to inject a large amount of capital. It would verify whether there is any hope to make that company sufficiently profitable one day.


J'aimerais une réponse en ce qui a trait aux pertes de vies ailleurs, comme elle l'a mentionné (2025) Mme Marlene Catterall: Monsieur le Président, il y a bien plus de dix ans, une femme magnifique du nom de Helen Caldicott a enregistré une bande vidéo sur les armes nucléaires dans laquelle elle soulignait qu'il existait déjà suffisamment d'armes dans le monde pour détruire la planète en entier au moins 14 fois.

I would like a response in terms of loss of life on the other side of the equation, as alluded to by the member (2025) Ms. Marlene Catterall: Mr. Speaker, well over a decade ago a wonderful woman named Helen Caldicott made a video about nuclear weapons in which she pointed out that there already exist enough weapons in the world to destroy the entire globe 14 times over.


Pour ce qui est de l’existence de créances pour des articles ayant déjà été livrés à la marine militaire et à ISAP, les autorités grecques n’ont pas prouvé, premièrement, qu’il existait effectivement de telles créances ni, deuxièmement, qu’elles étaient recouvrables ni, troisièmement, qu’elles représentaient —constamment, pendant toute la période couverte par le prêt- une somme suffisamment élevée que pour réduire le risque de pert ...[+++]

As regards the existence of receivables for products already delivered to the Navy and to ISAP, Greece has not shown, first, that such claims existed, second, that they were collectible and, third, that they represented — on a continuous basis during the life of the loan — an amount sufficiently large to mitigate the risk of losses in case of bankruptcy of HSY.


À votre arrivée au ministère, il existait déjà un rapport de vérification interne de 1998 au sujet de ce programme qui soulignait d'importantes lacunes.

When you arrived there was a 1998 internal audit report on TAGS indicating serious deficiencies.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

soulignait qu'il existait déjà suffisamment ->

Date index: 2021-06-21
w