Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "soulevé le même problème que ma collègue mme gagnon " (Frans → Engels) :

Il a soulevé le même problème que ma collègue Mme Gagnon lorsqu'il a parlé de collaboration et d'accord entre les parties.

He raised the same problem as my colleague Ms. Gagnon when he talked about collaboration and consent between the parties.


Une recommandation semblable a été faite. Cependant, ma collègue, Mme Buist, a soulevé une partie du problème avec cette recommandation.

The issue, in part, is what my colleague Ms. Buist mentioned.


Comme vous l'avez indiqué à ma collègue Mme Nash, en fin de compte, le vrai problème est que le gouvernement travaille contre lui-même en adoptant ces ententes de non-imposition.

As you told my colleague Ms. Nash, the real problem, when all is said and done, is that the government is working against itself by signing these non-taxation agreements.


Je commencerai par le problème que Mme Hautala a soulevé tout à la fin et qu’un certain nombre de collègues ont mentionné.

I will begin with the issue which Ms Hautala raised right at the end and which a number of colleagues have mentioned.


Je voudrais seulement que ma collègue nous explique bien gentiment et calmement ce que le Bloc veut: c'est que l'argent qui doit aller aux provinces aille auxdites provinces et que le reste aille aux chômeurs et soit géré par des employeurs et des employés siégeant à un même comité, tout simplement (1725) Mme Christiane Gagnon: Monsieur le Président, je pense que j'ai été assez claire.

I would just like my colleague to explain to us quite gently and calmly what the Bloc wants: the money that must go to the provinces should go to the provinces and the rest should go to the unemployed and be managed by employers and employees sitting on one committee. This is quite simple (1725) Ms. Christiane Gagnon: Mr. Speaker, I believe I was sufficiently clear.


Quoi qu'il en soit, ces personnes ont, en réponse à une question antérieure, souligné que des problèmes avaient déjà été signalés. J'ai posé moi-même une question à ce sujet avec ma collègue Mme Van Lancker, ma collègue Mme Maes et, si je ne m'abuse, ma collègue Mme Van Brempt.

In any event they have told us, in response to an earlier question, that problems had already been reported and I asked a question about this together with Mrs van Lancker, Mrs Maes and I believe Mrs van Brempt as well.


Pour le moment, j’ai plus de problèmes avec la Turquie que ma collègue Mme Sommer car je n'ai pas une très haute opinion des islamistes et, selon moi, ce sont des islamistes, même si actuellement ils se présentent autrement.

At the moment I have more problems with Turkey than Mrs Sommer does, because I do not think much of Islamists, and I believe they are Islamists, even if nowadays they call themselves something else.


Pour le moment, j’ai plus de problèmes avec la Turquie que ma collègue Mme Sommer car je n'ai pas une très haute opinion des islamistes et, selon moi, ce sont des islamistes, même si actuellement ils se présentent autrement.

At the moment I have more problems with Turkey than Mrs Sommer does, because I do not think much of Islamists, and I believe they are Islamists, even if nowadays they call themselves something else.


Ce que j'aimerais demander à ma collègue, c'est si elle n'est pas inquiète de voir que la démocratie même du Parlement, notre droit en tant qu'élus ici, est encore remise en question, parce que le gouvernement ne veut pas accepter le fait qu'on débatte à la Chambre de la possibilité d'envoyer des militaires à la guerre (1555) Mme Christiane Gagnon: Je remercie ma collègue de sa question.

(1555) Ms. Christiane Gagnon: Mr. Speaker, I wish to thank my colleague for her question.


C’est pourquoi ma collègue, Mme Foster, et moi-même déposons deux amendements qui reflètent bien le besoin de résoudre ces problèmes.

Hence my tabling, with my colleague, Mrs Foster, of two amendments which reflect the need for these problems to be resolved.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

soulevé le même problème que ma collègue mme gagnon ->

Date index: 2021-04-13
w