Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "soulever cette question car " (Frans → Engels) :

Les négociations sur l’accord d’adhésion se sont soldées par une impasse au cours du premier semestre de l’année 2012, car certains États membres avaient émis des doutes et soulevé des questions sur le projet d’accord, élaboré au niveau technique en juin 2011.

Negotiations on the accession agreement were stalled in the first half of the year, as certain Member States had expressed doubts and raised questions on the draft agreement, drawn up at technical level in June 2011.


Ces caractéristiques du progrès technique soulèvent la question de son financement et de sa prise en charge, car son effet pourrait être comparable voire supérieur à celui du vieillissement démographique.

Technical progress thus raises the question of funding and of who is to bear the burden of expenditure, for it could have the same - or even greater - effect as demographic ageing.


Monsieur le Président, j'ai pris la parole pour soulever cette question, car il est important que tout le monde comprenne que je tiens à soulever deux points distincts en lien avec l'agriculture et ce rapport: celui du processus et celui de l'agriculture au Canada. J'ai essayé de le faire en.

Mr. Speaker, I stood to raise this issue because it is important that we all recognize, in looking at agriculture and this particular report, that there are two areas that I want to address, the area of process and the area of agriculture to Canada.


Cette tendance soulève des questions: quelles seront les conséquences sur la croissance économique future? Comment les ressources peuvent-elles être distribuées de façon équitable entre les générations?

This raises questions about the implications for future economic growth, and how the resources can be fairly distributed between generations.


Je soulève cette question, car il me semble important de reconnaître que le projet de loi a des conséquences considérables pour certaines industries.

The reason I pose that is that I think it is important that we recognize that certain industries would be profoundly impacted by the legislation.


Sénateur Mitchell, je suis heureux que vous ayez soulevé cette question, car, dans l'Ouest canadien, si on ne prend pas des mesures aujourd'hui, que seront les terrains dans 25 ans?

Senator Mitchell, I am pleased that you raised this question because if nothing is done today in western Canada, what will the land be like in 25 years?


Monsieur le Président, il est ironique que le député soulève cette question, car c'est son parti qui a voté contre la fiducie pour le logement de 1,4 milliard de dollars qui nous aide aujourd'hui à consacrer plus de ressources au logement abordable que tout autre gouvernement dans le passé.

Mr. Speaker, how ironic that the member would raise this issue, as it was his party that voted against the $1.4 billion housing trust that helps us provide more resources for affordable housing today than any government has ever done.


Les États membres et la Commission devraient renforcer le dialogue politique avec les pays tiers aux niveaux bilatéral et multilatéral sur les aspects des politiques de lutte contre la traite des êtres humains qui touchent aux droits de l'homme et continuer à soulever cette question dans les enceintes régionales et multilatérales compétentes.

Member States and the Commission should strengthen political dialogue with third countries bilaterally and multilaterally on the human rights dimensions of anti-trafficking policies and continue to raise the issue in relevant regional and multi-lateral fora.


La Communauté devrait renforcer le dialogue politique avec les pays partenaires au niveau bilatéral et multilatéral sur les aspects de la traite des êtres humains et des politiques antitraite qui touchent au respect des droits de l’homme, et continuer à soulever cette question dans les tribunes régionales et multilatérales appropriées.

The Community should strengthen the political dialogue with partner countries at bilateral and multilateral level on the human rights dimension of human trafficking and of anti-trafficking policies, as well as continue raising the issue in relevant regional and multilateral fora.


Le sénateur Andreychuk: Honorables sénateurs, je soulève cette question, car je constate que les comités qui examinent la criminalité chez les jeunes s'entendent pour qu'un plus grand nombre de services de prévention soient offerts et pour que les jeunes soient placés au haut de notre liste de priorités, et non seulement au moment des élections.

Senator Andreychuk: Honourable senators, I raise this issue because I find that on the committees which deal with the issues of youth crime there is a consensus to introduce more preventive services and to bring youth to the top of our list of priorities, and not only at election time.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

soulever cette question car ->

Date index: 2025-09-18
w