Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «soulevait aucune préoccupation concurrentielle sérieuse » (Français → Anglais) :

Il y a eu un craquement, et ce craquement est normal lorsqu'une ampoule est grillée; la sécurité du produit ne soulevait donc aucune préoccupation.

There was a pop and this pop is normally the way a light bulb dies, so there was no safety concern with respect to the product.


25. est particulièrement préoccupé par l'absence de progrès tangibles dans le domaine de la lutte contre la corruption au Kosovo; estime que la corruption reste un défi majeur et qu'elle entrave sérieusement le fonctionnement des institutions publiques; regrette à cet égard que l'agence anti-corruption créée en 2006 ne dispose d'aucun pouvoir d'enquête; note que l'Assemblée du Kosovo a adopté une nouvelle stratégie et un nouveau ...[+++]

25. Is particularly concerned by the lack of tangible progress in efforts to tackle corruption in Kosovo; believes that corruption remains a major challenge and a serious obstacle to the functioning of the public institutions; considers it regrettable, in this respect, that the Anti-Corruption Agency established in 2006 has no investigative powers; notes that the Assembly of Kosovo adopted a new anti-corruption strategy and action plan; calls on the authorities to ensure their implementation by setting clear roles and responsibilities for the anti-corruption institutions so that they are able to deliver ...[+++]


Lors de la visite de la colossale installation de mise en décharge près de Marseille en 2008, les membres ont pu observer que le site lui-même était proche de la saturation (malgré sa bonne gestion), mais que la construction de l'incinérateur à Fos-sur-Mer, fortement critiquée par les pétitionnaires et les autorités locales, restait très controversée et soulevait de sérieuses préoccupations quant à son incidence sur la santé de la population locale.

Visiting the huge landfill facility near Marseilles, in 2008, members were able to observe on the one hand the fact that the facility itself was near saturation (though well-managed) but the development of the incinerator plant at Fos-sur-Mer, strongly criticised by the petitioners and local authorities, remains deeply controversial with serious concerns about its impact on the health of the local population.


Quant aux autres pays européens également affectés par l'opération, notamment le Royaume-Uni, le Portugal et l'Autriche, la Commission a considéré qu'en dépit des parts de marché importantes détenues par la nouvelle entité, la concentration ne soulevait aucune préoccupation concurrentielle sérieuse, et cela pour plusieurs raisons : - présence de concurrents puissants, comme les filiales de grandes entreprises multinationales (par exemple HowmedicaPfizer-; ou Zimmer-Bristol Myers) ; - procédures d'achat en vigueur dans les hôpitaux et clients similaires (procédures d'adjudication publique et politique de "dual sourcing") ; - limites bu ...[+++]

As far as other European countries also affected by this operation are concerned, notably the UK, Portugal and Austria, the Commission considered that despite the significant market shares held by the merging entity, no serious competitive concerns arose due to several factors : - the presence of strong competitors, including subsidiaries of large multinational firms ( e.g., Howmedica Pfizer-; or Zimmer-Bristol Myers); - procurement arrangements in use on the part of hospitals and other such purchasers (public tender procedures and dual sourcing policies); - the public budgetary limits acting as an additional constraint for suppliers ...[+++]


15. prend acte de ce que la Commission a déclaré qu'une directive aussi essentielle que la directive 2004/38/CE du Parlement européen et du Conseil du 29 avril 2004 relative au droit des citoyens de l'Union et des membres de leurs familles de circuler et de séjourner librement sur le territoire des États membres n'avait été, en pratique, correctement transposée dans aucun des États membres; note que la Commission avait reçu plus de 1 800 plaintes individuelles concernant cette directive, en avait enregistré 115 comme plaintes et avai ...[+++]

15. Notes that the Commission has declared that a fundamental directive such as Directive 2004/38/EC of the European Parliament and of the Council of 29 April 2004 on the right of citizens of the Union and their family members to move and reside freely within the territory of the Member States has for all practical purposes not been properly transposed in any Member State; notes that the Commission has received more than 1 800 individual complaints in relation to that directive, registering 115 of them as complaints and opening five cases of infringement on the grounds of failure to apply the directive properly ; recognises that the Co ...[+++]


La Commission en a conclu que la concentration ne suscitait aucune préoccupation concurrentielle et a décidé de l'autoriser sans condition.

It came to the conclusion that the merger does not give rise to competitive concerns and accordingly decided to authorise it unconditionally.


18. déplore toutefois que le Pakistan ait constamment manqué à ses obligations concernant l'instauration de structures démocratiques sérieuses et représentatives dans l'Azad Jammu-et-Cachemire; constate en particulier qu'il n'y a toujours pas de représentation cachemirie à l'Assemblée nationale pakistanaise, que l'Azad Jammu-et-Cachemire est gouverné par le ministère des Affaires cachemiries à Islamabad, que des fonctionnaires pakistanais dominent le Conseil du Cachemire, et que le Secrétaire général, l'inspecteur général de la police, le trésorier général et le Secrétaire aux finances sont tous Pakistanais; désapprouve la disposition ...[+++]

18. Regrets, however, that Pakistan has consistently failed to fulfil its obligations to introduce meaningful and representative democratic structures in AJK; notes in particular the continuing absence of Kashmiri representation in the Pakistan National Assembly, the fact that AJK is governed through the Ministry of Kashmir Affairs in Islamabad, that Pakistan officials dominate the Kashmir Council and that the Chief Secretary, the Inspector-General of Police, the Accountant-General and the Finance Secretary are all from Pakistan; disapproves of the provision in the 1974 Interim Constitution which forbids any political activity that is not in accordance with the doctrine of Jammu and Kashmir as part of Pakistan and obliges any candidate fo ...[+++]


Toutefois, compte tenu de la position des parties, de l'existence de certains concurrents importants, et de la forte puissance d'achat des clients (les compagnies aériennes), la Commission est parvenue à la conclusion que la concentration ne soulevait pas de difficultés concurrentielles sérieuses.

However, in view of the market positions of the parties, of the existence of some important competitors of the strong countervailing power of the clients (the airlines), the Commission has concluded that the concentration would not cause any serious concern for competition.


Il n'existe pas encore de données de marché pour ce type de produits, mais, compte tenu de la position de Thomson dans les systèmes locaux types de secteur, de l'existence de certains concurrents importants à la fois dans l'Union Européenne et aux Etats-Unis, et de la forte puissance d'achat des clients (les ministères de la Défense), la Commission est parvenue à la conclusion que la concentration ne soulevait pas de difficultés concurrentielles sérieuses.

No market data are yet available for MBN's products, but, in view of Thomson's position in standard local area systems, of the existence of some strong competitors both from the EU and the US as well and of the strong countervailing power of the clients (Ministries of Defence - MoDs), the Commission has concluded that the concentration would not cause any serious concern for competition.


Je suis également d'avis, au sujet des normes de sécurité dans le domaine de la production d'aliments pour animaux, qui doivent garantir et assurer la santé des hommes et des animaux, qu'on ne doit trouver sur le marché aucun des produits pour lesquels il existe de sérieuses préoccupations concernant la santé et la protection des consommateurs. Cela inclut naturellement le principe selon lequel la production conforme à la bonne pratique professionnelle ne commence pas à un endroit quelconque, et qu'elle n'est inte ...[+++]

It is also my opinion that there should be safety standards in the production of feedingstuffs to guarantee and safeguard the health of people and animals, ensuring that no products come onto the market that are dubious from the point of view of health and consumer protection, which, of course, presupposes the principle that good technical production practice does not start, and is not interrupted, at purely arbitrary points.


w