Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «souhaitons voir respecté » (Français → Anglais) :

De ce côté-ci, nous souhaitons voir une Chambre où l'on respecte les principes du gouvernement responsable et de la primauté du droit.

Those on this side want a House where Parliament respects the principles of responsible government and the rule of law.


Nous souhaitons voir la Turquie aller de l’avant après cette affaire en respectant les valeurs européennes.

We want to see Turkey move on from this case by respecting European values.


Ce protocole, que nous souhaitons, de ce côté-ci de la Chambre, voir respecter.

This protocol which members on this side of the House want to see respected.


Tandis que l’Iran aspire à conclure un accord de partenariat et de coopération avec l’Union européenne, nous, qui sommes l’Union européenne, souhaitons voir l’Iran agir selon les paramètres définis par l’Agence internationale de l’énergie atomique et respecter ses critères.

While Iran aspires to conclude a partnership and cooperation agreement with the European Union, we, who are the European Union, want to see Iran acting within the parameters set by the International Atomic Energy Agency and complying with its requirements.


Nous souhaitons voir adopter une approche plus juste sur les questions d’asile et d’immigration, qui permette avant tout le respect des droits et le partage des charges et des responsabilités.

We wish to see a fairer approach adopted to asylum and immigration issues, namely one that will above all enable rights to be respected and burdens and responsibilities to be shared.


Nous acceptons les décisions et les recommandations formulées par la Cour suprême et, en référence à l’article publié par le New York Times, nous souhaitons voir les principes présentés par le président Bush et le secrétaire d’État Donald Rumsfeld respectés à la lettre.

We accept the decisions and recommendations made by the Supreme Court and, in reference to the article published in the New York Times, we should like to see the guidelines set out by President Bush and Secretary of State Rumsfeld followed to the letter.


Nous acceptons les décisions et les recommandations formulées par la Cour suprême et, en référence à l’article publié par le New York Times , nous souhaitons voir les principes présentés par le président Bush et le secrétaire d’État Donald Rumsfeld respectés à la lettre.

We accept the decisions and recommendations made by the Supreme Court and, in reference to the article published in the New York Times, we should like to see the guidelines set out by President Bush and Secretary of State Rumsfeld followed to the letter.


C'est parce que nous croyons fondamentalement qu'une famille solide est la clé de générations futures saines, bien scolarisées, respectueuses des lois, sûres, audacieuses et heureuses que nous préconisons un allégement fiscal, une équité fiscale pour les familles, que nous souhaitons voir respecté le droit des familles de prendre des décisions qui ont des répercussions sur le bien-être de leurs membres et que nous souhaitons voir les familles accepter les conséquences de leur décision.

It is because of this fundamental belief that the strong family is the key to healthy, properly educated, law abiding, secure, adventurous and happy future generations that we advocate tax relief for families, tax fairness for families, respect for families, respect for their rights to make decisions that affect the welfare of family members and acceptance by families of responsibility for their decisions.


Il n'est pas déraisonnable de dire que ces principes, qui nous sont chers et que nous souhaitons voir respecter dans la fonction publique, doivent s'appliquer aussi aux dirigeants de la fonction publique.

It is not a far argument to say that those principles we hold dear and want to see in the public service should also apply to the leaders in the public service.


Si nous souhaitons voir l'ONU élargir son rôle en ce domaine — et l'idée me semble tout à fait raisonnable — les États membres des deux organisations vont devoir s'activer au sein de l'ONU afin que soient respectés les atouts et les compétences respectives des deux organisations.

If we want the UN to take on more of a role — and I think that is eminently reasonable as a proposition — the same countries that are members of both NATO and the UN need to work with the UN to ensure that the comparative advantage of these two organizations is respected.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

souhaitons voir respecté ->

Date index: 2022-08-16
w