Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "souhaitons tous transmettre " (Frans → Engels) :

Ou vaudrait-il mieux prendre note de vos recommandations et suggestions, les transmettre au gouvernement et l'aviser que la prochaine fois que cette loi est examinée, nous souhaitons faire en sorte que tous ces points soient pris en considération?

On the other side, should the committee take note of your recommendations and suggestions, pass them on to the government and serve notice to the government that the next time this legislation comes back we want to ensure you have taken all those points into consideration?


Je suis certain qu'en temps et lieu, il y aura des enquêtes et des récriminations, mais pour l'instant, nous souhaitons tous transmettre nos condoléances à Mme Saunders et à ses enfants et exprimer nos regrets pour celui qui a payé de sa vie aujourd'hui.

I am sure time will come for investigations and recriminations, but what we all want to do immediately is express our condolences to Mrs. Saunders and to her children for the sacrifice that has been made today.


Les circonstances de son décès n'ont pas encore été établies, mais je sais que nous tous en cette Chambre souhaitons transmettre nos condoléances et celles de notre pays à son épouse, Gwen, et à ses deux enfants.

The circumstances of his death have yet to be determined, but I know all of us in the House will want to pass on our condolences and those of our country to his wife, Gwen, and his two children.


Nous souhaitons également transmettre notre profonde tristesse aux parents des victimes européennes et à tous ceux qui ont perdu des proches, quelle que soit leur couleur et continent d'origine, parce que cette attaque diabolique a été dirigée non seulement contre le peuple américain mais également contre les Européens et les autres peuples qui cohabitent dans ce monde cosmopolite qu'est New York, et il faut rappeler que le World Trade Center se situe à quelques pas du siège des Nations unies.

We would also like to express our profound sadness to the families of the European victims and all those who have lost relatives, whatever their colour or continent of origin, because this diabolical attack was not only directed against the American people, but also against the Europeans and the other people who live together in the cosmopolitan world of New York, and we must remember that the World Trade Centre is just a few steps from the headquarters of the United Nations.


Je vous demande de bien vouloir transmettre au Premier ministre, M. Aznar, le fait que nous souhaitons qu’il change cette position intransigeante et autoritaire et qu’il s’asseye pour dialoguer avec le représentant légitime de tous les Aragonais, c’est-à-dire le gouvernement d’Aragon.

I would ask you to communicate to the Prime Minister, Mr Aznar, that we want him to change this intransigent and authoritarian position, and to sit down and talk to the legitimate representative of all Aragonese people, the Government of Aragon.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

souhaitons tous transmettre ->

Date index: 2024-08-23
w