Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "souhaitons aussi remercier " (Frans → Engels) :

Nous tenons à remercier le comité de nous avoir aidés à amorcer cet échange, et nous souhaitons aussi remercier publiquement M. Kingsley, qui a accepté l'intervention du comité ad hoc.

We would like to thank the committee for helping us establish that and also publicly thank Mr. Kingsley for his willingness to allow the ad hoc committee to proceed.


Nous souhaitons aussi remercier Scott Gorry, qui est ici à titre personnel.

We want to thank also Scott Gorry, who is here as an individual.


– (DE) Madame la Présidente, Mesdames et Messieurs, nous souhaitons nous aussi commencer par remercier le rapporteur, ainsi que le rapporteur fictif et le rapporteur du groupe du Parti populaire européen (Démocrates chrétiens) et des Démocrates européens au sein de la commission des affaires juridiques.

– (DE) Madam President, ladies and gentlemen, we, too, should like to start by thanking the rapporteur, and also the shadow rapporteur and rapporteur for the Group of the European People’s Party (Christian Democrats) and European Democrats on the Committee on Legal Affairs.


- (EN) Madame la Présidente, nous souhaitons nous aussi remercier le rapporteur et les autres pour le travail effectué dans le cadre de cette révision de la directive sur le temps de travail.

– Madam President, we too would like to thank the rapporteur and others for the work that has been done on this revision of the working time directive.


Nous souhaitons aussi remercier M. Knudsen pour son excellent travail qui a permis une transition sans heurts entre l'UCLAF et l'OLAF" ont dit Kinnock et Schreyer.

We would also like to thank Mr. Knudsen for his excellent work in ensuring a smooth transition between UCLAF and OLAF," said Kinnock and Schreyer.


Je vous remercie d’avoir souligné ce problème qui est en effet important dans la mesure où nous souhaitons qu’en Europe, les passagers aériens puissent, certes, bénéficier de toute la sécurité nécessaire mais aussi être à l’abri de tracasseries inutiles.

Thank you for highlighting this problem, which is important so that in Europe, air passengers can of course benefit from all the necessary security but also be protected from pointless inconvenience.


Nous souhaitons aussi remercier le comité de nous avoir permis de venir lui faire part du point de vue de la Canadian Association of Airline Passengers, ou CAAP.

We would also like to extend our thanks to the committee for allowing us to attend here to present the views of the Canadian Association of Airline Passengers, or CAAP.


Nous souhaitons aussi remercier le comité sénatorial permanent de son invitation.

We would also like to thank the standing committee for the invitation to speak today.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

souhaitons aussi remercier ->

Date index: 2023-03-04
w