Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "souhaitez nous transmettre " (Frans → Engels) :

Nous avons effectué une étude en 2006, que je peux transmettre aux membres du comité, si vous le souhaitez. L'étude s'intitule « The 51st State — The ``State of Denial'' » et se veut une analyse comparative sur l'application des dispositions sur la détermination de la peine au Canada et aux États-Unis.

We did a study in 2006, which I can provide to senators if you wish, called The 51st State — The ``State of Denial'', which is a comparative analysis of how sentencing provisions in Canada and the United States have been used.


Nous vous en sommes reconnaissants. Si vous souhaitez soumettre d'autres renseignements au comité, veuillez les transmettre au greffier et nous verrons à ce que tout le monde les reçoive.

If there's anything further you want the committee to consider, please submit it to the clerk and we will ensure everyone gets it.


Il est de notre devoir de les faire appliquer et c’est ce que nous avons fait. J’ai noté que certains commentaires formulés dans le rapport ou dans les amendements demandaient que la Commission fasse preuve de transparence quant à sa façon d’interpréter et d’appliquer le Traité. Par conséquent, je me tiens à l’entière disposition du Parlement, non seulement pour expliquer les rapports de convergence sur la Slovénie et la Lituanie, mais également pour transmettre, si vous le souhaitez, tous les documents sur lesquels repose le rapport ...[+++]

Since I have noted from certain comments in the report or in the amendments that the Commission is being asked for transparency in the way the Treaty is interpreted and applied, I am at Parliament’s service, not just to explain the convergence reports on Slovenia and Lithuania in detail, but also, if you wish, to provide the additional documentation on which the convergence report adopted by the Commission on 16 May is based.


Nous allons poursuivre dans ce sens et dès que le ministère aura approuvé ces plans d'intervention civile, nous serons ravis de les transmettre au comité si vous le souhaitez (1000) Le président: Merci beaucoup, monsieur Christopherson.

We are going to push them through, and as soon as the department has approved these civil emergency plans, we'll be pleased to make them available to the committee if you're interested (1000) The Chair: Thank you very much, Mr. Christopherson.


Si vous souhaitez participer aux consultations pré-budgétaires cet automne, nous vous demandons de nous faire part de votre intention de le faire, en nous indiquant la ville de votre choix, et ce, au plus tard le vendredi 12 août et nous vous prions de nous transmettre votre mémoire au plus tard le mardi 6 septembre 2005 afin de nous permettre d’en faire la traduction.

If you wish to appear in front of the Committee this Fall, please advise us by indicating the date and city of your choice, no later than Friday, August 12th. The deadline to submit the accompanying brief is no later than Tuesday, September 6th, 2005 in order to have it translated.


Nous avons élaboré un modèle qui a fait l'objet de recherches à l'AUCC; ce modèle a été mis au point par un professeur de l'Université de Montréal, qui a prouvé que si l'on tient compte des retombées pour l'ensemble de l'économie des résultats d'une entreprise qui fait de la recherche.Il est très difficile de transposer ce modèle à l'échelle nationale, mais je pourrais vous communiquer un document à ce sujet si vous le souhaitez; nous nous ferons un plaisir de vous le transmettre.

We have developed a model and done some research in AUCC by using a model developed by a professor at the University of Montreal, which shows that if you add to a research enterprise the spillovers on the economy.It's very difficult to take that model and transmit it nationally, but it could be made available if the committee so wishes, and we would be pleased to provide it.




Anderen hebben gezocht naar : vous le souhaitez     nous     peux transmettre     vous souhaitez     veuillez les transmettre     également pour transmettre     transmettre     cet automne nous     nous transmettre     vous le transmettre     souhaitez nous transmettre     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

souhaitez nous transmettre ->

Date index: 2021-08-10
w