Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «souhaiterais très brièvement aborder » (Français → Anglais) :

Nous avons très brièvement abordé un certain nombre de choses.

We touched briefly on a few areas.


Avant de donner la parole à M. Campton, j'aimerais, très brièvement, aborder la question de l'accès privé au Tribunal de la concurrence, vu qu'elle entre maintenant dans le cadre des sujets auxquels s'intéresse le comité.

Before I turn the floor over to Mr. Crampton, I'd like to very briefly touch on the issue of private access to the Competition Tribunal, since it is now within the scope of this committee to consider.


– (HU) Madame la Présidente, je souhaiterais très brièvement répondre à cette question.

– (HU) Madam President, I would like a very, very short answer.


Si vous le permettez, je souhaiterais très brièvement résumer ce qui s’est passé.

I would like to give a very brief recap of what happened, if I may.


La troisième question que je voudrais très brièvement aborder est ma conviction qu’il convient de souligner que, pour atteindre l’objectif de 75 % d’emploi en 2020, des hommes mais aussi des femmes, il est important de comprendre que cela implique d’adopter des mesures actives pour promouvoir et encourager les femmes à assumer un plus grand rôle dans le domaine public, et des mesures pour encourager et obliger les hommes à assumer davantage de responsabilités dans le domaine privé.

The third question I wish to address very briefly as well is my belief that it is important to underline the fact that, in order for us to achieve the 75% employment target by 2020, not only for men, but for women as well, it is important to understand that this means adopting active measures to promote and encourage women to play a larger role in the public sphere, and also measures to encourage and oblige men to play a larger role in the private sphere.


Il y a plusieurs problèmes que je souhaiterais très brièvement aborder.

There are a number of issues I would like to touch upon very briefly.


- (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire Liikanen, chers collègues, je souhaiterais tout d'abord féliciter très vivement le rapporteur, M. van Velzen, pour son rapport, dans lequel il aborde brièvement et précisément et évalue également correctement les éléments essentiels d'une communication vaste et complexe de la Commission.

– (DE) Mr President, Commissioner Liikanen, ladies and gentlemen, firstly I would like to congratulate the rapporteur, Mr van Velzen, warmly on his report, which brings out succinctly and precisely the essential elements of the extensive and complex communication from the Commission, and also forms an accurate assessment of them.


Il est frappant de constater que la Commission n'aborde que très brièvement, dans le programme proposé, la question de la situation des groupes de consommateurs "fragiles".

It is striking that the programme deals only briefly with the position of vulnerable consumers.


Une politique agricole européenne profondément réformée Je souhaiterais tout d'abord vous indiquer brièvement l'optique dans laquelle s'est placée l'Union Européenne ces dernières années, et quels ont été les efforts entrepris pour revoir et adapter aux nouvelles données nationales et internationales sa politique agricole commune.

Far-reaching reform of the common agricultural policy I would like first of all to outline the approach which the European Union has taken over the last few years and to indicate what efforts we have made to adapt the common agricultural policy to changes in national and international conditions.


Je souhaiterais tout d'abord adresser mes remerciements très chaleureux aux ministres et aux présidents des groupes de travail.

First of all I would like to give a very warm welcome to the Ministers and the chairpersons of the working groups.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

souhaiterais très brièvement aborder ->

Date index: 2025-05-08
w