Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «souhaiteraient également bénéficier » (Français → Anglais) :

Des études montrent également que 70 % des enseignants dans l'UE souhaiteraient pouvoir bénéficier de développement professionnel en ce qui concerne les compétences liées aux TIC.

Studies also show that 70% of teachers in the EU would like to have professional development on ICT skills.


Des études montrent également que 70 % des enseignants dans l'UE souhaiteraient pouvoir bénéficier de développement professionnel en ce qui concerne les compétences liées aux TIC.

Studies also show that 70% of teachers in the EU would like to have professional development on ICT skills.


Bien que cela ne soit pas carrément dit dans le rapport du groupe de travail, l'idée d'un dégrèvement de l'impôt sur le capital pour ces nouvelles institutions y apparaît, à mon avis, en filigrane, et je souhaiterais qu'on envisage d'en faire également bénéficier les petites institutions.

While it didn't specifically say so in the task force report, I think if there's a thought of some capital tax relief there for new institutions, I would like to encourage thinking of that applying to smaller institutions as well.


Cela constituerait également un risque pour le mécanisme de financement de la loi EEG de 2012, dès lors que de plus en plus de producteurs non nationaux souhaiteraient bénéficier du «privilège électricité verte» et que la quantité d'électricité effectivement frappée par le prélèvement EEG diminuerait continuellement, ce qui éroderait la base du financement.

It would also pose a threat to the financing mechanism of the EEG-Act 2012, since more and more non-domestic producers would want to make use of the green electricity privilege, and the amount of electricity on which the EEG-surcharge was actually imposed would continuously decrease, thereby eroding the base of the financing.


Je souhaiterais également souligner la nécessité d’établir des conditions politiques efficaces et des garanties permettant de s’assurer que l’aide fournie au Belarus bénéficie immédiatement et directement aux citoyens et ne soit pas utilisée de manière abusive par les autorités à l’encontre de leurs opposants politiques.

I should also like to emphasise the need for effective political conditions and guarantees to be established, in order to ensure that assistance for Belarus will have an immediate and direct impact on citizens and will not be misused by the authorities to attack their political opponents.


Je souhaiterais également souligner la nécessité d’établir des conditions politiques efficaces et des garanties permettant de s’assurer que l’aide fournie au Belarus bénéficie immédiatement et directement aux citoyens et ne soit pas utilisée de manière abusive par les autorités à l’encontre de leurs opposants politiques.

I should also like to emphasise the need for effective political conditions and guarantees to be established, in order to ensure that assistance for Belarus will have an immediate and direct impact on citizens and will not be misused by the authorities to attack their political opponents.


Je souhaiterais également ajouter que cette politique, spécialement à la veille de l’élargissement, doit bénéficier d’un soutien considérable sur le plan financier. C’est pourquoi le Parlement répète une nouvelle fois sa position: le financement ne peut être inférieur à 0,46% du produit national brut.

Another thing I should like to add is that this policy, especially with enlargement coming up, must be given material support from the point of view of funding, which is why Parliament is also reiterating once again its position that funding for it cannot be below 0.46% of gross national product.


11. estime qu'il s'agit là d'un argument supplémentaire pour fondre la deuxième catégorie dans la première, au moins pour les services transfrontaliers, dès lors que les grandes entreprises notamment souhaiteraient également bénéficier du régime du pays d'origine, étant entendu que celles qui ne le feraient pas pourraient toujours opter pour une protection plus grande;

11. Believes that this strengthens the case for merging category 2 into category 1, at least for cross-border services, as large companies in particular would also want to benefit from a country of origin regime, knowing that those that do not can always opt-up for higher protection;


S'agissant de l'allocation du temps, je souhaiterais que chacun des membres du comité bénéficie d'un temps de parole égal et que nous ne fonctionnions pas comme nous l'avons fait lors de la dernière session.

I would like equal opportunity as far as time allocation is concerned for each and every member of this committee, so we don't operate as we operated in the past session of this committee.


La Commissaire à l'Environnement, Margot Wallström, a ajouté "Je souhaiterais encourager les autorités publiques à saisir les occasions offertes par cette communication pour faire en sorte que le public bénéficie non seulement des économies réalisées grâce à l'achat de biens répondant à des normes d'efficacité énergétique ou recyclables, mais également de la contribution que des achats publics dans une optique "verte" pourrait appo ...[+++]

Environment Commissioner, Margot Wallström added "I would like to encourage public authorities to seize the opportunities offered by this Communication to ensure that the public not only benefits from savings through the purchase of energy efficient or recyclable goods, but also from the contribution that green public procurement could make to environmental issues such as combating climate change or improving waste management".


w