Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "souhaiter que nous puissions suivre " (Frans → Engels) :

Cela implique aussi d'améliorer les retours et c'est pourquoi nous proposons aujourd'hui la création d'une véritable plateforme européenne de retour au sein de l'Agence européenne de garde-frontières et de garde-côtes Nous devons aussi proposer de véritables alternatives aux voyages périlleux entrepris par des voies irrégulières II est dès lors essentiel d'investir dans des voies plus légales, tant pour ceux qui recherchent une protection que pour ceux qui souhaitent suivre des études ou travailler».

It also means improving returns and today we propose to create a true operational EU return hub within the European Border and Coast Guard Agency. And we need to open real alternatives to taking perilous irregular journeys. Investing in more legal pathways, both for protection but also for study or work, is therefore essential".


Il a l'expertise et la capacité de prendre les mesures qui s'imposent pour que nous puissions suivre la trace de l'argent, ce que nous faisons efficacement pour pouvoir nous employer à fournir aux Canadiens des services de meilleure qualité.

He has the expertise and the ability to do the right thing in terms of making sure that we can follow the dollars, and we do so in an efficient way so that we can concentrate on delivering better services to Canadians.


Cet engagement prévoit des garde-fous qui garantissent que nous puissions suivre la procédure, que nous puissions l’évaluer et que nous puissions systématiquement accéder aux informations qui nous permettront de vérifier si oui ou non il est appliqué comme il le devrait, et s’il est nécessaire d’apporter certains changements.

This commitment contains guaranteed safeguards to ensure that we can follow the procedure, assess it and have systematic access to information which will allow us to verify whether or not it is being put into practice as it should be, and whether it is necessary to make some changes.


Je voudrais me faire l’écho du message d’espoir lancé par Mme Gebhardt, et souhaiter que nous puissions suivre la même voie pour la directive sur les services, pour laquelle nous devons également trouver cet équilibre, dont nous avons tant besoin.

I should like to echo the hope Mrs Gebhardt expressed, that we may follow the same path for the services directive where we also need to find this desperately needed balance.


Il est à souhaiter que nous puissions terminer l'étude de ce projet de loi à cette étape, plus tard aujourd'hui, et que nous puissions voter et le renvoyer à un comité où il sera possible de poursuivre ce débat sur la péréquation.

Hopefully we will be able to dispose of this bill, at least at this stage, later this day, have a vote and get it off to committee, where we can continue this debate about equalization.


Je souhaite que nous puissions continuer à collaborer ensemble à la mise en œuvre, que nous puissions vous informer régulièrement de ses différents aspects, que vous nous fassiez part bien entendu de votre perception des problèmes et de vos sentiments.

I hope that we will be able to continue to work together in the implementation phase, that we will be able to keep you informed on a regular basis about the various aspects and that you will obviously let us have your views and thoughts on any problems that may arise.


Cela ne garantit évidemment pas qu’au bout du compte tous opteront pour la même procédure, mais je souhaite que nous puissions au moins nous mettre d’accord sur les procédures dans l’ouverture et la transparence, et qu’avant que le premier État ne commence à attribuer des fréquences, les règles du jeu soient connues de tous.

This is obviously no guarantee that everyone in the end will choose the same approach, but I hope that we can at least agree together policies in an open and transparent way and that before the first State starts dividing up the spectra the rules will be known to all.


Cela nous permettrait également de mieux réguler les relations concurrentielles avec les Etats-Unis, en discutant de règles transparentes et équitables: je souhaite que nous puissions travailler en ce sens avec les Etats-membres dans les plus brefs délais". a-t-elle conclu.

That would also enable us to improve the way competition is regulated with the USA by having discussions based on transparent and fair rules. I hope we will be able to work in this direction with the Member States as soon as possible", she concluded.


Il serait souhaitable que nous puissions continuer à renforcer notre collaboration si constructive dans le cadre de la procédure de codécision relative à la PAC.

It would be desirable if we could make greater future use of the co-decision procedure on CAP matters and continue to work together as constructively.


Le président : Avant de passer à la Défense nationale, j'aimerais que l'on regarde le Budget supplémentaire des dépenses (B) et que vous nous indiquiez où sont ces chiffres afin que nous puissions suivre les observations contenues dans votre document.

The Chair: Before we go to National Defence, I would like you to go to Supplementary Estimates (B) and point out these numbers for us and show us how we follow your piece of paper comments.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

souhaiter que nous puissions suivre ->

Date index: 2024-02-08
w