Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accorder l'exécution en nature
Constituer une sûreté
Donner des arrhes
Donner en fiducie
Donner en témoignage
Donner un cautionnement à la grosse
Donner un témoignage d'opinion
Donner une sûreté
Déposer sous serment
Exprimer des opinions comme témoignages
Faire un témoignage d'opinion
Fournir un cautionnement à la grosse
Fournir un témoignage sous forme d'opinion
Fournir une contrepartie
Fournir une contrepartie à titre onéreux
Le témoin parle dans sa langue autochtone
Prononcer un jugement
Présenter une preuve sous forme d'opinion
Reconnaître peu de force probante à la preuve
Rendre
Rendre
Rendre témoignage
Rendre un jugement
Tenu de déposer
Tenu de faire une déposition
Tenu de témoigner
Témoigner
Témoigner oralement
Témoigner sous serment

Traduction de «souhaitent témoigner—et faire » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
accorder l'exécution en nature | constituer une sûreté | déposer sous serment | donner des arrhes | donner en fiducie | donner en témoignage | donner un cautionnement à la grosse | donner un témoignage d'opinion | donner une sûreté | exprimer des opinions comme témoignages | faire un témoignage d'opinion | fournir un cautionnement à la grosse | fournir un témoignage sous forme d'opinion | fournir une contrepartie | fournir une contrepartie à titre onéreux | présenter une preuve sous forme d'opinion | prononcer un jugement | reconnaître peu de force probante à la preuve | rendre | rendre (un) jugement | rendre témoignage | rendre un j ...[+++]

give give


tenu de faire une déposition [ tenu de témoigner | tenu de déposer ]

required to give evidence
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le sous-comité aurait alors à décider s'il souhaite entendre l'opinion des députés—s'il y en a qui souhaitent témoigner—et faire ensuite ses recommandations au comité plénier.

The subcommittee could then decide whether it wishes to hear from the members—assuming some members will wish to appear and testify—and then decide what it wants to recommend to the full committee.


Je recommande aux membres du comité d'inscrire sur la liste le nom des personnes ou des organisations qu'ils souhaitent faire témoigner.

My recommendation to the committee is that if there are people or organizations that members want to see, get them on the list.


Le comité tient d'abord à souhaiter la bienvenue à l'honorable Robert Douglas Nicholson, ministre de la Justice et procureur général du Canada, qui a accepté de témoigner devant notre comité ce soir pour, notamment, faire le point sur la Feuille de route pour la dualité linguistique, donner un aperçu du jugement de la Cour suprême dans la cause CALDECH ou Desrochers et parler du programme d'appui aux droits linguistiques.

The committee would first like to welcome the Honourable Robert Douglas Nicholson, Minister of Justice and Attorney General of Canada, who accepted our invitation to appear before the committee this evening to provide, among other subjects, an update on the Roadmap for Canada's Linguistic Duality, an overview of the decision of the Supreme Court in the CALDECH or Desrochers case, and an overview of the program to support linguistic rights.


144. rappelle que la lutte contre la pauvreté doit se faire en partenariat avec les populations les plus démunies, qui sont les plus concernées et donc les plus à même de témoigner des conséquences du non accès aux droits et comment y remédier; souhaite la mise en place d'une démocratie participative accordant une attention spéciale à la participation des personnes confrontées à la pauvreté, à l'exclusion, aux discriminations et a ...[+++]

144. Recalls that action to combat poverty must be taken in partnership with the most disadvantaged population groups, who are the most closely concerned and hence in the best position to report on the consequences of not having access to rights and to suggest remedies; wishes to see a participative democracy which pays special attention to participation by people faced with poverty, exclusion, discrimination and inequality;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
144. rappelle que la lutte contre la pauvreté doit se faire en partenariat avec les populations les plus démunies, qui sont les plus concernées et donc les plus à même de témoigner des conséquences du non accès aux droits et comment y remédier; souhaite la mise en place d'une démocratie participative accordant une attention spéciale à la participation des personnes confrontées à la pauvreté, à l'exclusion, aux discriminations et a ...[+++]

144. Recalls that action to combat poverty must be taken in partnership with the most disadvantaged population groups, who are the most closely concerned and hence in the best position to report on the consequences of not having access to rights and to suggest remedies; wishes to see a participative democracy which pays special attention to participation by people faced with poverty, exclusion, discrimination and inequality;


143. rappelle que la lutte contre la pauvreté doit se faire en partenariat avec les populations les plus démunies, qui sont les plus concernées et donc les plus à même de témoigner des conséquences du non accès aux droits et comment y remédier; souhaite la mise en place d'une démocratie participative accordant une attention spéciale à la participation des personnes confrontées à la pauvreté, à l'exclusion, aux discriminations et a ...[+++]

143. Recalls that action to combat poverty must be taken in partnership with the most disadvantaged population groups, who are the most closely concerned and hence in the best position to report on the consequences of not having access to rights and to suggest remedies; wishes to see a participative democracy which pays special attention to participation by people faced with poverty, exclusion, discrimination and inequality;


En ce qui concerne le projet de loi C-19 et l'établissement d'un organisme indépendant de règlement des revendications territoriales, les Premières nations membres de la MKO recommandent que, puisque les relations établies en vertu de traités, l'honneur de la Couronne, ainsi que les droits inhérents issus de traités et les droits ancestraux des Premières nations sont en jeu, le comité s'assure que les Premières nations et les organismes des Premières nations qui souhaitent témoigner aient l'occasion de le faire.

With respect to Bill C-19 and the proposed establishment of an independent claims body, MKO first nations recommend, first, that since Bill C-19 affects the treaty relationship and the honour of the Crown, as well as the inherent treaty and aboriginal rights of first nations, this committee should ensure that all first nations and first nation organizations who desire to appear before this committee are afforded the opportunity to do so.


Je vous souhaite la bienvenue et vous invite à faire votre exposé, en espérant qu'il restera assez de temps pour vous poser des questions (1400) M. Gordon Waindubence (ancien, United Chiefs and Councils of Manitoulin): [Le témoin parle dans sa langue autochtone] Le chef Patrick Madahbee (Aundeck Omni Kaning, United Chiefs and Councils of Manitoulin): Je n'ai pas l'intention de traduire mot pour mot ce que notre Ancien a dit mais, en résumé, il vous remercie de nous avoir invités à venir témoigner devant vo ...[+++]

We welcome you, and we invite you to make a presentation, which we hope will be followed with appropriate time for questions (1400) Mr. Gordon Waindubence (Elder, United Chiefs and Councils of Manitoulin): [Witness speaks in his native language] Chief Patrick Madahbee (Aundeck Omni Kaning, United Chiefs and Councils of Manitoulin): I'm not going to translate word for word what our elder said, but basically he was thanking you for asking us to come here to make a presentation.


F. estime inadmissible que, depuis l'automne 1999, le commmissaire Poul Nielson n'ait pas trouvé le temps de faire le déplacement en Tchétchénie, en dépit des souhaits réitérés du Parlement européen pour qu'il s'y rende d'urgence afin d'y procéder à une évaluation exhaustive des besoins en aide humanitaire et de témoigner, dans le même temps, de la volonté de l'Europe de ne pas ignorer la tragédie se déroulant en Tchétchénie,

F. whereas it is not acceptable that, despite the EP's repeated requests to Commissioner Poul Nielsen to undertake an emergency visit to Chechnya in order to carry out a full assessment of humanitarian aid requirements, in a gesture that would also symbolise the Union's determination not to ignore the ongoing tragedy in Chechnya, the Commissioner should not have found the time, between autumn 1999 and now, to make that visit,


w