Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "souhaitent aborder très " (Frans → Engels) :

Je souhaite aborder très brièvement cet important sujet qui concerne tous les Canadiens maintenant et pour les générations futures.

I wish to speak very briefly about this important topic that has relevance to all Canadians and for future generations of Canadians.


Je pourrais peut-être céder la parole à l'un de mes collègues, s'ils souhaitent aborder. Très brièvement, je vous prie.

Perhaps I can turn it over to one of my colleagues, if they'd like to pick up on— Please be very brief.


Le sénateur Keon: Je souhaite aborder un élément d'une très grande importance que vous avez soulevé.

Senator Keon: I wish to pursue a point of enormous importance that you have raised.


Le premier aspect que je souhaite aborder, que j'estime très important, c'est la reconnaissance des réservistes et de leur impact sur cette opération particulière.

The first thing I want to deal with, which I think is very important, is recognition of the reserves and of the impact they had on this particular operation.


Je souhaite aborder une question précise, à savoir la réduction des émissions résultant du déboisement et de la déforestation, le programme REDD, qui est une question très importante, mais je m’inquiète du manque de cohérence des politiques de la Commission en ce qui concerne cette question.

I want to deal with one particular issue and that is reducing emissions from deforestation and forest degradation, the so-called REDD programme, which is a very important issue, but I am concerned about a lack of policy coherence in the Commission in relation to this issue.


Beaucoup de discours ont été prononcés et il y en aura d'autres, mais je souhaite aborder expressément un des enjeux que notre comité a étudiés, à savoir les changements très clairs qui sont survenus dans la vie des femmes de l'Afghanistan.

A number of speeches have been given, and there will be more, but I want to look specifically at one of the issues that has come forward at our committee, and that is how women's lives very clearly have been changed in Afghanistan.


Enfin, je souhaite aborder le sujet de TARGET II. Nous avons très clairement décidé de ne pas nous exprimer à ce sujet, pas plus qu’au sujet du code de conduite actuellement élaboré par la Commission, mais, en lieu et place, de superviser étroitement vos prochaines actions.

Finally, I should like to turn to the subject of Target II. We have clearly decided not to speak out on this, or on the code of conduct that is being prepared by the Commission for that matter, but to closely monitor your next move instead.


- (DE) Monsieur le Président, les actions valent bien plus que les mots et je souhaite remercier très chaleureusement Mme De Keyser pour son rapport très succinct, mais qui aborde tous les aspects du problème, y compris le fait que le déséquilibre de pouvoir entre les hommes et les femmes est la cause de nombreux conflits.

– (DE) Mr President, actions speak louder than words, and I want to thank Mrs De Keyser most warmly for her very compact report, which considers every angle, not least the imbalance of power between women and men as the cause of many conflicts.


Je souhaite aborder quatre points. Premièrement, la politique de sécurité, sous sa forme actuelle, se concentre à très juste titre non sur des moyens militaires, mais sur tous les autres moyens à la disposition de l’Union européenne afin de promouvoir la lutte contre toutes les causes de l’insécurité en Europe.

I wish to touch on four points: security policy, in its present form, quite rightly focuses not on military means, but on all the other means which the European Union can use in order to promote the fight against all the causes of insecurity in Europe. One of these is terrorism, but it is not the only one.


- (DE) Monsieur le Président, étant donné que cela fait maintenant trois fois de suite que le président de cette Assemblée m’empêche d’exprimer ma position dans une déclaration d’une minute, je voudrais aborder très brièvement une question que je souhaite soulever depuis longtemps.

– (DE) Mr President, as the President of this House has now for the third time in succession prevented me from stating my position in a one-minute speech, I would like to give very brief consideration to an issue that I have been wanting to address for a long time.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

souhaitent aborder très ->

Date index: 2023-10-30
w