Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "souhaite également accueillir " (Frans → Engels) :

Dans cette perspective, je souhaite également accueillir la Suisse dans les programmes européens consacrés à la jeunesse et à la culture.

In this connection, I also want to welcome Switzerland to the European youth and culture programmes.


Je souhaite également accueillir chaleureusement le président de la Commission européenne, José Manuel Durão Barroso.

I should also like to welcome most warmly the President of the European Commission, José Manuel Durão Barroso.


Je souhaite également accueillir chaleureusement le président de la Commission européenne, José Manuel Durão Barroso, ainsi que les représentants de la Commission.

I would also like to welcome very warmly the President of the European Commission, José Manuel Durão Barroso, and the representatives of the Commission.


Les agents des services de police des Premières Nations, des représentants des municipalités, d'autres partenaires ministériels et des membres des organismes communautaires locaux peuvent également participer à cette formation s'ils le souhaitent et si nous sommes en mesure de les accueillir — nous sommes heureux lorsque ces gens — surtout les chefs des Premières Nations avec lesquels nous collaborons — suivent ce cours, car, bien sûr, leur contribution et leurs commentaires sont les bienvenus, ce qui nous ramène ...[+++]

We also open it up to first nation police services, municipal guests, other ministry partners, and local community agencies. If they would like to come and we're able to accommodate, we're happy to do that, especially any of our first nation leaders we work with.


s'élève avec force contre la violence systématique et les actes répétés de harcèlement dont sont victimes les «Dames en blanc», lauréates du prix Sakharov en 2005, lorsqu'elles manifestent pacifiquement et demandent la libération des membres de leurs familles emprisonnés à Cuba depuis plus de cinq ans maintenant; invite son Président à demander une nouvelle fois aux autorités cubaines de permettre à Oswaldo Payá, lauréat du prix Sakharov en 2002, de répondre à l'invitation qui lui a été adressée par les institutions européennes pour brosser personnellement, devant elles, un tableau de la situation politique actuelle à Cuba; demande également à son Président de ...[+++]

Strongly rejects the systematic violence and the recurrent acts of harassment suffered by the Sakharov Prize laureates the ‘Damas de Blanco’ (‘Ladies in White’) when they peacefully demonstrate and ask for the release of their relatives, incarcerated in Cuba for more than five years now; calls on its President to reiterate to the Cuban authorities its request that Oswaldo Payá, winner of the Sakharov Prize in 2002, be permitted, in accordance with the invitation extended to him by the European institutions to appear before them in pe ...[+++]


149. s'élève avec force contre la violence systématique et les actes répétés de harcèlement dont sont victimes les "Dames en blanc", lauréates du prix Sakharov en 2005, lorsqu'elles manifestent pacifiquement et demandent la libération des membres de leurs familles emprisonnés à Cuba depuis plus de cinq ans maintenant; invite son Président à demander une nouvelle fois aux autorités cubaines de permettre à Oswaldo Payá, lauréat du prix Sakharov en 2002, de répondre à l'invitation qui lui a été adressée par les institutions européennes pour brosser personnellement, devant elles, un tableau de la situation politique actuelle à Cuba; demande également à son Président de ...[+++]

149. Strongly rejects the systematic violence and the recurrent acts of harassment suffered by the Sakharov Prize laureates the "Damas de Blanco" ("Ladies in White") when they peacefully demonstrate and ask for the release of their relatives, incarcerated in Cuba for more than five years now; calls on its President to reiterate to the Cuban authorities its request that Oswaldo Payá, winner of the Sakharov Prize in 2002, be permitted, in accordance with the invitation extended to him by the European institutions to appear before them in person and explain the current political situation in Cuba; further calls on its President to express ...[+++]


Évidemment, on souhaite que la Gaspésie continue d'accueillir un nombre impressionnant de touristes parce que c'est un des plus beaux coins du Québec pour ce que la nature a à offrir et également pour la qualité de l'accueil que les gens qui y résident réserve aux touristes Wilbert Coffin, un prospecteur minier, accueille à titre de guide des gens qui se proposent d'effectuer une expédition de chasse qui devait durer une dizaine de jours.

Obviously, we hope that the Gaspé will continue to host large numbers of tourists, because it is one of the most beautiful places in Quebec, with all that nature has to offer, and all of the hospitality that the people who live there show to tourists. Wilbert Coffin, a mining prospector, was the guide for a party of people who wanted to go on a hunting trip that was to last about ten days.


Durant la première visite d'un président de la Commission en Turquie depuis 40 ans, Romano Prodi répétera que l'Union européenne souhaite vivement accueillir la Turquie en tant que membre égal et respecté.

During the first visit of a Commission President in Turkey for the past 40 years, Romano Prodi will repeat the strong wish of the European Union to welcome Turkey as an equal and respected member.


Il nous faut un nouveau contrat avec les peuples qui forment l'Union européenne en vue d'assurer l'emploi, la prospérité, la défense et l'adaptation de notre modèle social, la préservation de notre environnement et la défense des consommateurs, en vue d'atteindre une politique étrangère et de sécurité nous permettant d'accueillir les pays souhaitant participer à notre aventure commune, nous permettant de garantir la stabilité de notre continent, à l'est et également au sud, dans le bassin méditerranéen.

We require a new contract with the peoples who form the European Union to resolve questions such as employment, prosperity, the defence and adaptation of our social model, the preservation of our environment and consumer protection, in order to achieve a foreign and security policy which will allow us to integrate those countries which wish to form part of our common adventure, which will allow us to stabilise our continent, in the East, and also in the South, in the Mediterranean.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

souhaite également accueillir ->

Date index: 2022-09-24
w