Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Traduction

Traduction de «souhaite vous faire part de notre étonnement quant » (Français → Anglais) :

L'Assembly of Manitoba Chiefs souhaite vous faire part aujourd'hui de notre réponse à la Commission royale sur les peuples autochtones et, plus particulièrement, nous souhaitons discuter de la négociation des titres et de la mise en oeuvre de l'autonomie gouvernementale autochtone.

The Assembly of Manitoba Chiefs wishes to share with you today our response to the Royal Commission on Aboriginal Peoples and, in particular, we wish to discuss the topic of title negotiation and implementing aboriginal self-government.


Je souhaite vous faire part de notre reconnaissance, au nom de notre gouvernement ainsi qu'en celui de nos collègues du caucus.

I wish to extend our gratitude on behalf of our government, on behalf of our caucus colleagues, for your acceptance of this.


- (NL) Monsieur le Président, au nom de mon groupe politique, je souhaite vous faire part de notre étonnement quant au caractère particulièrement long et parfois complexe de la résolution qui nous est présentée concernant une question assez simple en soi.

– (NL) Mr President, on behalf of my Group, I should like to express our surprise at the fact that a particularly extensive and sometimes even extremely complex resolution should have ensued from a relatively simple matter.


Je vous serais très reconnaissant d’agir au nom du Parlement et de faire part de notre préoccupation quant aux violations des droits de l’homme en Colombie.

I should be very grateful if you could act on Parliament’s behalf and convey our concern about the breaches of human rights in Colombia.


- Monsieur le Commissaire, Madame la Présidente, chers collègues, tout d’abord, je souhaite vous faire part de ma perplexité quant à l’intérêt du débat que nous tenons, à une heure tardive qui plus est, alors que le Conseil est très près de parvenir à un accord sur la proposition de la Commission concernant le projet d’agence européenne de gestion des frontières extérieures; alors aussi qu’il prévoit une série d’amendements qui se situent très exactement aux antipodes de la position proposée par le Parlement européen dans le rapport ...[+++]

– (FR) Commissioner, Madam President, ladies and gentlemen, I should firstly like to confess that I am confused as to the relevance of this debate, at this late hour, when the Council is very close to reaching an agreement on the Commission’s proposal regarding the plan for a European agency to manage external borders, and when it provides for a series of amendments that are diametrically opposed to the position proposed by Parliament in Mr von Boetticher’s report.


Monsieur le Commissaire, permettez-moi de profiter de l'occasion qui m'est donnée de vous faire part de notre préoccupation quant à l'aggravation de la situation sociale que le comportement de certaines entreprises subventionnées par la Commission engendre au Portugal.

Commissioner, I wish to take this opportunity to convey our concern at the deterioration of the current social situation that the behaviour of some companies subsidised by the Commission is causing in Portugal.


En vertu de notre mandat, nous faisons office de conseiller à l'égard de questions touchant les Canadiens à faible revenu. Aujourd'hui, le conseil souhaite vous faire part d'un certain nombre de recommandations sur les dépenses de programmes, les transferts et les impôts (2005) [Traduction] M. Greg deGroot-Maggetti (membre, Conseil national du bien-être social): Nous commencerons par parler ...[+++]

The Council would like to bring a number of recommendations regarding program spending, transfers and taxation to your attention today (2005) [English] Mr. Greg deGroot-Maggetti (Member, National Council of Welfare): We'll begin by talking about investing in a national system of quality early learning and child care.


Les racines communes que partagent les peuples européens et le peuple argentin et l'importance de nos liens politiques, économiques, commerciaux et de coopération ne peuvent que nous pousser à vous faire part de notre solidarité et à vous souhaiter un franc succès dans votre gestion.

The people of Europe and the people of Argentina have common roots, and we have an extensive fabric of political, economic and commercial links and cooperation. Against that background, we would like to assure you of our solidarity and wish you every success in your work.


Je voudrais donc poser la question suivante: pouvez-vous faire part de notre souhait auprès de la Conférence des présidents qu’à l’avenir, lorsqu’ont lieu des débats au cours desquels il y a un conflit avec le Conseil, ces débats soient organisés de telle sorte que le Conseil soit présent pour que nous puissions confronter directement nos thèses respectives.

I would therefore like to ask you the following question: could you please convey my wish to the Conference of Presidents that in future, when debates take place on subjects where there is conflict with the Council, the debate is organised in such a way that the Council attends so that we can enter into direct confrontation.


Étant donné que j'ai consacré la majeure partie des deux dernières années à travailler pour les gens pauvres et défavorisés du pays et à me renseigner à ce sujet, je ne peux m'empêcher de vous faire part de mes craintes quant aux changements proposés visant l'un des principaux volets de notre filet de sécurité sociale, notre cher régime de pensions ...[+++]

Since I have dedicated the better part of the past two years learning about and working for the poor and disadvantaged in this country, I am compelled to share with you the fears I have concerning the proposed changes to one of the most important pieces of our social safety net, our cherished public pension plan.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

souhaite vous faire part de notre étonnement quant ->

Date index: 2022-02-04
w