Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «souhaite surtout attirer » (Français → Anglais) :

Je souhaite surtout attirer l'attention sur notre intérêt commun à former de nouveaux partenariats avec les IRSC, aptes à faire avancer à grands pas la recherche reliée à la lutte contre le cancer au Canada.

My purpose is to emphasize our strong interest in forming new partnerships with the CIHR—partnerships that could greatly enhance research efforts related to cancer control in Canada.


Le Canada, surtout après le 11 septembre 2001, est devenu une destination voyage par transport aérien, et, de ce fait, il est crucial de demeurer concurrentiel si l'on souhaite attirer davantage de visiteurs.

Canada, especially post-9/11, has become a fly-to destination, and price competitiveness is vital to attracting visitors.


Je souhaite surtout attirer votre attention sur le fait que même dans un pays comme la Belgique, qui reprend ce code de conduite dans une loi - et cette loi est saluée ici -, cette loi est enfreinte chaque jour.

I should particularly like to point out that even a country such as Belgium, which incorporates this Code of Conduct in a law – and this law is being praised here – violates this law on a daily basis.


Je suis d'accord avec les objectifs principaux de la nouvelle politique pour l'emploi et je souhaite surtout attirer l'attention sur le deuxième objectif.

I am in agreement with the main objectives of the new employment policy and should like to call attention in particular to the second objective.


Par mon intervention, je souhaite surtout attirer l'attention sur les responsabilités particulières de l'Angola, un pays gouverné par un pouvoir armé et complètement corrompu, qui profite des fragilités du capitalisme occidental pour opprimer son peuple et menacer la paix, la stabilité et la sécurité de toute la région.

The purpose of my speech is, in particular, to draw attention to the particular responsibilities of Angola, a country governed by a totally corrupt military power that has taken advantage of the weaknesses of western capitalism to oppress its people and to threaten the peace, stability and security of the entire region.


- Bien que nous sachions que ce genre d'opération, à l'instar de la journée des femmes ou de celle du sida, est surtout destiné à donner bonne conscience aux plus sincères de ceux qui en prennent l'initiative et à dissimuler la volonté de ne rien faire des plus cyniques d'entre eux, nous avons voté pour le rapport sur la proposition de décision du Conseil relative à l'année européenne des handicapés parce que tel est le souhait des associations de handicapés, qui espèrent que les actions entreprises dans ce cadre les a ...[+++]

– (FR) Although, as we know, the main purpose of this kind of venture, modelled on International Women’s Day or World Aids Day, is to assuage the consciences of the most sincere of those who support the initiative and to conceal the desire not to do anything of the more cynical among them, we voted for the report on the proposal for a Council Decision on the European Year of People with Disabilities, for that was what the organisations of people with disabilities wanted us to do. They hope that the action taken as part of this initiative will help them to attract public attention and, at the same time, to make their just demands known.


- (NL) Toutefois, préalablement à la mise aux voix, je souhaite vous informer, Madame la Présidente, que je suis prête, afin de garantir le bon déroulement de la procédure, à retirer les amendements que j’ai déposés concernant les mines terrestres antipersonnel et, surtout, je souhaite attirer votre attention sur la lutte contre les mines biologiques à la portée de tous. Je souhaiterais en débattre plus avant avec la Commission.

– (NL) Before we vote on this, I should like to announce, Madam President, that to help things run smoothly I am prepared to withdraw my amendments relating to landmines and particularly call attention to low-threshold biological anti-mine work. I should like to negotiate further with the Commission on this, but I will not force the issue now provided that we can continue talking.


Quelque deux ans se sont écoulés depuis et nous sommes nombreux à avoir souhaité que le Canada agisse plus rapidement, et surtout qu'il souligne cette ratification de façon à attirer l'attention de l'ensemble des communautés canadiennes sur la question de la Cour pénale internationale.

It has been some two years, and many of us had wished that Canada had moved more quickly, particularly that Canada would have highlighted this moment of ratification of the ICC in such a way that it would have drawn attention to the issue of the international court in communities across Canada.


Ils désirent attirer l'attention de la Chambre sur le fait que la pleine utilisation du port de Churchill améliorerait la vie des habitants des régions rurales, surtout dans l'ouest du Canada, et que les Russes souhaitent que ce port soit utilisé.

They draw the attention of the House to the fact that the full utilization of the port of Churchill will improve the life of rural Canadians, particularly western Canadians and that the Russians want this port utilized.


La plupart des pays souhaitent attirer un grand nombre d'étudiants de deuxième et troisième cycles — l'Australie est l'exemple le plus extrême, surtout pour les étudiants du premier cycle — pour pouvoir ainsi financer leur système postsecondaire.

The desire of most countries to attract large numbers of graduate students — and Australia is the most extreme, especially for undergraduates — is that they see it as a way of funding their post-secondary system.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

souhaite surtout attirer ->

Date index: 2023-03-13
w