Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "souhaite souligner combien " (Frans → Engels) :

Je souhaite souligner combien il importe de suivre l’état d’avancement de l’accord Bâle III et du processus se rapportant au chapitre 4 de la directive sur les fonds propres réglementaires.

I should emphasis how important it is to monitor the progress of the Basel III system and the process relating to Chapter 4 of the Capital Requirements Directive.


14. souligne combien il serait souhaitable que l'Union européenne et la Biélorussie entretiennent de bonnes relations de voisinage et que l'Union œuvre fortement à de telles relations en s'engageant étroitement aux côtés de la société civile et de l'opposition démocratique en Biélorussie et en soutenant les aspirations du peuple biélorusse à la démocratie;

14. Stresses that the European Union and Belarus should have good neighbourly relations and that these should be strongly supported by EU close engagement with civil society and the democratic opposition in Belarus and its support for the democratic aspirations of the Belarusian people;


10. souligne combien il serait souhaitable que l'Union européenne et la Biélorussie entretiennent de bonnes relations de voisinage; estime que l'Union œuvre fortement à de telles relations en s'engageant étroitement aux côtés de la société civile et de l'opposition démocratique en Biélorussie et en soutenant les aspirations du peuple biélorusse à la démocratie;

10. Stresses that the European Union and Belarus should have good neighbourly relations, and that those are strongly supported by EU close engagement with Belarusian civil society and democratic opposition and its support of democratic aspirations of the Belarusian people;


C’est justement en raison des incertitudes engendrées par de tels engagements que je souhaite souligner combien il importe de contrôler strictement la période entre la signature du traité d’adhésion et le moment réel de l’adhésion.

It is exactly because of the uncertainties of such commitments that I would like to emphasise how important it is to monitor strictly the period between signing the accession treaty and the actual time of accession.


Enfin, Monsieur le Président, chers collègues, alors que l’élargissement de l’Union européenne est désormais imminent, je souhaite souligner combien l’adhésion à Eurocontrol des pays entrants et non encore membres serait profitable à tous pour le renforcement de la sécurité aérienne.

Finally, Mr President, ladies and gentlemen, with the enlargement of the European Union now imminent, I would like to stress how valuable membership of Eurocontrol by the accession countries that have not yet joined it will be for everybody in improving air safety.


Parce que je souhaite souligner combien il était important que le recensement qui a suivi ait lieu et combien il était important également d'être en mesure, à tout moment, de le réaliser.

Because I want to underline just how important the ensuing census was, and how important it was that we should be able to initiate it at any time.


Une dernière chose que je souhaite souligner est que le professeur Stanbury, au moment où il s'est présenté devant le comité en 1994, a déclaré qu'il serait très avantageux de savoir combien d'argent une organisation s'occupant de lobbying consacrait à une cause particulière.

One final point is that Professor Stanbury, when he appeared before the committee in 1994, pointed out that it would be very advantageous to know how much money is being spent by an organization to lobby for a particular point of view.


10. SOULIGNE combien il est important d'axer les efforts sur des mesures dans les domaines prioritaires recensés dans le rapport de la Commission, c'est-à-dire prévenir la première consommation de tabac, aider les personnes qui souhaitent arrêter de fumer et protéger les personnes contre l'exposition involontaire à la fumée de tabac ; et que, dans ces domaines d'action, les jeunes et les femmes doivent être des cibles prioritaires ;

10. UNDERLINES the importance of focussing efforts on actions in priority areas identified in the Commission's report, i.e. prevention of the take-up of smoking, assisting smokers who want to stop smoking, and protecting persons against involuntary exposure to tobacco smoke; and that within these action areas young people and women must be a particular priority;


A la lumière des discussions, la présidence a, en conclusion, souligné l'importance des infrastructures de recherche génomique, qui apportent une valeur ajoutée européenne à la recherche et sont des structures spécialisées destinées à servir la recherche en général dans l'Union européenne ; elle a également souligné qu'il était souhaitable d'améliorer la cohérence et la complémentarité de ces infrastructures à l'échelle européenne et leur compétitivité à l'échelle mondiale ; elle a noté que les difficultés financières auxquelles doi ...[+++]

In the light of discussions, the Presidency concluded by: underlining the importance of genomic research infrastructures which generate European added value in research and are dedicated structures to serve research at large in the European Union; emphasising the desirability of improving the European-wide consistency and complementarity of these infrastructures and their competitiveness at world level; noting that the financial difficulties currently being faced by these infrastructures illustrate how important it is, in the framework of the European Research Area, that the Member States and the Commission, possibly involving the European Investment Bank, seek jointly to develop a long-term strategy for co-ordinating support for key rese ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

souhaite souligner combien ->

Date index: 2025-02-20
w